Translation for "поднимется" to english
Поднимется
verb
Translation examples
verb
Она вновь поднимет этот вопрос в ходе неофициальных консультаций.
She would take the matter up again in the informal consultations.
Гжа Веджвуд поднимет этот вопрос на следующей встрече с представителями Греции.
She would follow up the issue during a forthcoming meeting with the Greek representatives.
Комитет поднимет этот вопрос при рассмотрении бюджета ЮНФПА в предстоящие месяцы.
The Committee will take this matter up when it considers the budget of UNFPA in the coming months.
Он поднимет этот вопрос снова, когда Комитет будет обсуждать свои методы работы.
He would take the issue up again when the Committee discussed its methods of work.
Она пояснила, что секретариат поднимет этот вопрос в компетентных подразделениях Организации Объединенных Наций.
She explained that the Secretariat would follow up on the matter with the competent entities of the United Nations.
Имею честь информировать Вас, что мы узнали о том, что Совет Безопасности поднимет вопрос о мире в Судане в апреле месяце.
I have the honour to inform you that we have learned that the Security Council will take up the question of peace in the Sudan this April.
Представитель Соединенных Штатов спросил, почему Китай, выдвигая эту тему, не поднимет каких-то других вопросов.
The representative of the United States just asked why China has brought up this subject without raising any other questions.
"Не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать" (Библия, Книга Исайи, 2:4).
“Nation shall not lift up sword against nation; neither shall they learn war any more” [The Bible, Isaiah 2:4].
"не поднимет народ на народ меча, и не будет более учиться воевать." (Библия, Книга Пророка Исаии 2:4).
“nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.” (The Holy Bible, Isaiah 2:4)
Европейский союз поднимет эти вызывающие беспокойство вопросы при рассмотрении в Пятом комитете соответствующего раздела предлагаемого бюджета по программам.
It would take up those concerns when the relevant section of the proposed programme budget was considered in the Fifth Committee.
Мама скоро поднимется.
Mommy will be up soon, honey.
Твоя мама скоро поднимется.
Your mum'll be up soon.
Мамочка скоро к тебе поднимется.
Mummy will be up to see you.
Поднимется сюда, когда придут дожди.
Gonna be up here when rain come.
Значит, он поднимется в 5.00.
Which means he'll be up at 5:00.
Она поднимется на ноги в считанное время.
She'll be up and around in no time.
Я разбужу тебя очень рано, когда солнце ещё не поднимется.
I'm gonna be waking you so early in the morning the sun won't even be up.
Ты храбро поступил, что не поддался ей. Гарри сразу ощутил такую легкость, что, казалось, вот-вот поднимется в воздух с заляпанного пометом пола.
You were really brave standing up to her like that.” Harry’s insides re-inflated so rapidly he felt as though he might actually float a few inches off the dropping-strewn floor.
Иногда лежит в лагере и дремлет, разнеженный теплом, – и вдруг поднимет голову, насторожит уши, как будто напряженно прислушиваясь, затем вскакивает и мчится все дальше и дальше, часами носится по лесу или на просторе открытых равнин.
He would be lying in camp, dozing lazily in the heat of the day, when suddenly his head would lift and his ears cock up, intent and listening, and he would spring to his feet and dash away, and on and on, for hours, through the forest aisles and across the open spaces where the niggerheads bunched.
Паника поднимется, родители станут детишек из школы забирать, а там и опомниться не успеешь, как попечители… — Хагрид умолк, так как мимо них невозмутимо проплыл призрак длинноволосой дамы, а потом снова хрипло зашептал: — Как попечители начнут поговаривать, чтобы прикрыть нас насовсем.
There’ll be panic, more parents takin their kids outta school, an nex’ thing yeh know the board o’ governors…” Hagrid stopped talking as the ghost of a long-haired woman drifted serenely past, then resumed in a hoarse whisper, “…the board o’ governors’ll be talkin about shuttin’ us up fer good.”
Джеймсом Гетцем вышел он в этот день на берег в зеленой рваной фуфайке и парусиновых штанах, но уже Джеем Гэтсби бросился в лодку, догреб до «Туоломея» и предупредил Дэна Коди, что через полчаса поднимется ветер, который может сорвать яхту с якоря и разнести ее в щепки.
It was James Gatz who had been loafing along the beach that afternoon in a torn green jersey and a pair of canvas pants, but it was already Jay Gatsby who borrowed a row-boat, pulled out to the Tuolomee and informed Cody that a wind might catch him and break him up in half an hour.
Он поднимет Доупджека.
He’d knock Dopejack up.
— Тогда пусть поднимется.
‘Then let him come up.’
— Вот на сколько поднимется, не больше.
“’Bout this far up she’ll come.”
Когда-нибудь она поднимется туда.
One day she'd get up there.
А потом поднимется снова.
And then it would rise back up again.
– Вы подниметесь к маме?
“Will you come up to my mother?”
— А как он поднимется? — спросил я.
"How will he get back up?" I said.
Никто трубку не поднимет.
No one will pick up the receiver.
Вскоре поднимется ветер.
The wind'll be picking up soon."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test