Translation for "подлокотники" to english
Подлокотники
noun
Translation examples
noun
Меня крепко привязали к стулу, при этом моя правая рука лежала на подлокотнике.
I was securely tied to a chair, with my right hand on the armrest.
7.7.14.6 Расстояние между подлокотниками должно обеспечивать водителю свободное пространство, указанное в пункте 7.7.14.2, и составляет не менее 450 мм.
The distance between armrests shall ensure a free space for the driver, as defined in paragraph 7.7.14.2., of not less than 450 mm.
Предлагается заменить эти старые скамьи новыми скамьями с подлокотниками, не меняя их стиля, с тем чтобы установить оборудование для устного перевода (211 300 долл. США);
It is proposed to replace these old benches with new benches with armrests in the same style in order to install the interpretation equipment ($211,300);
Галерея может вместить до 150 человек на длинных скамьях, которые находятся в плохом состоянии и не пригодны для монтирования оборудования для устного перевода (нет подлокотников).
The gallery can accommodate up to 150 people on large benches, which are in poor condition and are not suitable to receive interpretation equipment (no armrests).
3.2.3 Между сидячим местом и основным проходом на сиденьях должны устанавливаться подлокотники, могущие легко убираться для обеспечения свободного доступа к сиденью.
Armrests shall be fitted on seats between the seating position and the gangway and shall be capable of being moved easily out of the way to permit clear access to the seat.
Там только один подлокотник.
There's only one armrest.
Подлокотник - самое вкусное.
The armrest is the sweetest meat.
Можешь не занимать подлокотник?
Let me have the armrest.
Вгрызитесь в подлокотник!
Bite down hard on your own armrest.
Он снова дерет подлокотники.
He's been worrying the armrests again.
Там в подлокотнике есть леденцы.
There are candy on the armrest.
Вы вцепились в мой подлокотник.
You're on my side of the armrest.
Подлокотник должен быть в этом положении.
Your armrest needs to be here.
Извини, я заняла весь подлокотник?
Oh, sorry, am I taking up the whole armrest?
Они не впились в подлокотники.
They did not clench the armrests.
Она была прикована к подлокотнику у запястья.
It was bound to the armrest at the wrist.
Она вздрогнула и ухватилась за подлокотники.
She shuddered and gripped the armrest.
Руки Джейн вцепились в подлокотники.
Jane's hands clenched the armrests.
– Сфинксы, вырезанные на подлокотниках стульев.
The sphinxes carved on the chairs’ armrests.
Ржавые обручи на подлокотниках и подставке для ног.
Rusty hoops on the armrests and footrest.
Мужчина по-прежнему сидел на подлокотнике дивана.
The husband was still perched on the armrest.
Сара внезапно вскочила с подлокотника.
Sarah rose from the armrest suddenly.
Руки без украшений сжимали подлокотники.
Her unadorned hands gripped the armrests.
Касси прижалась лбом к подлокотнику.
Cassie leaned her forehead against the armrest.
noun
Кресло, вращающееся, с подлокотниками
Chair, rotary with arms
Вращающиеся кресла с подлокотниками
Chairs, swivel with arms
Стулья конторские с подлокотниками
Chair, with arms, office
У кресла есть подлокотники.
a chair with arms.
Положил левую руку на подлокотник.
Put your left arm on the chair.
Он сгрыз подлокотники у дивана.
I mean, he bit the arm off the sofa.
Поясничная поддержка, удобные подлокотники, цвета темного дуба.
Lumbar support, cushioned arms, Macintosh oak finish.
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
Мой затылок, кажется, повстречался с подлокотником.
The occipital area of my head seems to have impacted with the arm of the chair.
Луч должен проходить через левый подлокотник кресла.
The beam needs to line up with the left arm of the chair.
Мне придётся сидеть между двумя людьми, подлокотники и всё такое.
I sit in between two people, with the arms and the hands and everything.
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она.
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest-- This is definitely it.
Цепи с лязгом втянулись в подлокотники кресла.
The chains clinked and withdrew into the arms of the chair.
Правая рука Реддла привольно лежала на подлокотнике его кресла;
His right hand lay negligently upon the arm of his chair;
Едва она села, как из подлокотников кресла с лязгом выскочили цепи, сковавшие ей руки.
The moment she had sat down, chains clinked out of the arms of the chair and bound her there.
Она выпрямилась в своем кресле, сжав в кулаки лежавшие на подлокотниках руки.
She was sitting bolt upright in her chair, her fists clenched on its arms, every trace of drowsiness gone.
Обвиняемые опустились в кресла, стоявшие в центре зала, цепи сейчас же приковали их к подлокотникам.
The Dementors placed each of the four people in the four chairs with chained arms that now stood on the dungeon floor.
некоторые сползали прямо на пол, другие, вывалив языки, повисали на подлокотниках.
some slid right on to the floor, others merely hung over the arms of their chairs, their tongues lolling out.
Садитесь. Гарри перевел взгляд на стоящее посреди зала кресло с цепями на подлокотниках.
Take your seat.” Harry dropped his gaze to the chair in the centre of the room, the arms of which were covered in chains.
Снегг поставил свой бокал, откинулся в кресле, положив руки на подлокотники и улыбаясь прямо в насупленное лицо Беллатрисы.
Snape set his glass down upon the table and sat back again, his hands upon the arms of his chair, smiling into Bellatrix’s glowering face.
Она с такой яростью стукнула кулаками по мягким подлокотникам кресла, что из швов посыпались кусочки подкладки. — Как он мог позволить этой ужасной тетке нас учить?
She pounded the arms of her chair in fury, so that bits of stuffing leaked out of the holes. “How can he let that terrible woman teach us?
Он с надеждой посмотрел на маленькую группу когтевранцев: Падму, Майкла, Терри и Чжоу, однако ответила ему Полумна, присевшая к Джинни на подлокотник кресла.
He looked hopefully toward the little group of Ravenclaws, to Padma, Michael, Terry, and Cho, but it was Luna who answered, perched on the arm of Ginny’s chair.
– Прикрепи себя к подлокотнику.
Cuff yourself to the side arm.
Подлокотник кресла или дивана.
It was the arm of a couch or chair.
Мастерс опять уселся на подлокотник.
Masters settled on the chair arm again.
Я вцепился в подлокотники кресла.
I was clutching the arms of my seat.
Он опустил ногу с подлокотника.
He slid his leg off the arm of the chair.
Он стукнул кулаком по подлокотнику кресла.
He hit the chair arm with a fist.
Он положил мою руку на подлокотник.
He moved it onto the arm of the chair.
Рут сжала подлокотники кресла.
Ruth gripped the arms of her chair.
Карлсен сел на подлокотник кресла.
Carlsen sat on the arm of her chair.
– Кто-то оставил на подлокотнике столовую ложку.
Somebody left a soup spoon on the arm.
noun
Ваироа положил локти на подлокотник, вглядываясь в дождливую ветреную ночь.
Wairoa leaned elbows on a windowsill and considered the rainy, windy night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test