Translation for "подлецы" to english
Подлецы
Translation examples
Николай Ставрогин подлец!
Nikolai Stavrogin scoundrel!
И невероятным подлецом.
And a colossal scoundrel.
Подлец, осмелюсь сказать.
- A scoundrel, I daresay.
Ужасный подлец, между прочим.
Total scoundrel, apparently.
-Что придумал, подлец!
- Well listen to the scoundrel!
Этот подлец, хитрец.
That scoundrel, that sly one.
Дуайт Энис - подлец!
Dwight Enys is a scoundrel!
Ты гнилой, лживый подлец!
You rotten, lying scoundrel!
Подлец первой марки.
A scoundrel of the worst type.
Совсем не такой подлец!
Not such a scoundrel at all!
И подлец тот, кто его за это подлецом называет», — прибавил он через минуту.
And he's a scoundrel who calls him a scoundrel for that,” he added in a moment.
— Подлец же он после этого!
“In that case he's a scoundrel!”
И я смел так на себя надеяться, так мечтать о себе, нищий я, ничтожный я, подлец, подлец!
And I dared have such hopes for myself, such dreams, abject as I am, worthless—a scoundrel, a scoundrel!
Насчет этого пункта этот народ — подлецы.
On that point these people are scoundrels.
Ах, подлецы, подлецы! — И бросившись к Соне, она, как в тисках, обняла ее иссохшими руками. — Соня!
Ah, scoundrels, scoundrels!” And rushing to Sonya, she embraced her with her withered arms, as in a vise. “Sonya!
А я трус и… подлец! Но… пусть!
But I am a coward and...a scoundrel! Well...
Плуты и подлецы они, Соня!.. Не пойду.
They're cheats and scoundrels, Sonya! I won't go.
Вор ворует, зато уж он про себя и знает, что он подлец;
A thief steals, but then he knows in himself that he's a scoundrel;
Ко всему-то подлец-человек привыкает!» Он задумался.
Man gets accustomed to everything, the scoundrel!” He fell to thinking.
– Ну и подлец этот хозяин!
That scoundrel of a patron!
Накаркал подлец Гишер...
Scribbled a scoundrel Gisher ...
Я говорю как подлец?
Do I sound like a scoundrel?
Подлец этот Мак, скажу я вам.
That Mack’s a scoundrel, I believe.”
Никто не считает себя подлецом.
No one considers himself a scoundrel.
Да, старый ты славный подлец.
Yes, you sweet old scoundrel.
Я думаю, что он просто подлец.
I think he must be a scoundrel.
— За пьянчугу, подлеца и жуткого обманщика.
‘A cad and a scoundrel and a cheat and a liar.’
Лгун, негодяй, подлец, вор!
Liar, scoundrel, dastard, thief!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test