Translation for "подкрепляются" to english
Подкрепляются
verb
Translation examples
verb
Дерево свободы необходимо подкреплять время от времени... кровью тиранов.
"The tree of liberty must be refreshed "from time to time... With the blood of tyrants."
Зеленые кокосы и их молоко оказались наиболее полезными и подкрепляющими.
The green coconut and its milk I found to be most wholesome, cool and refreshing.
И подкрепляющее к тебе, скользя, подъедет по мраморной стойке.
And refreshment slides across the marble.
– С вашего позволения, я пойду раздобыть для вас что-нибудь подкрепляющее, дитя.
With your leave, I will go to procure you some refreshment, child.
Размешивая кусочки в кипятке, Кира получал напиток янтарного цвета, который шотландцы нашли подкрепляющим.
Added to boiling water, it made a refreshing amber drink which they found sustaining.
Впервые мы увидели Тибора, когда у нас был перерыв и мы подкреплялись в кафе за большим столом, специально для нас отведенным.
The first time we saw Tibor, we were between sets, refreshing ourselves at the big table the cafe always kept aside for us.
После этого она развязала свой узел, зажгла свечу от огнива на комоде, налила воды в маленький чайник, намереваясь подкреплять свои силы чаем во время ночного дежурства;
She now proceeded to unpack her bundle; lighted a candle with the aid of a fire-box on the drawers; filled a small kettle, as a preliminary to refreshing herself with a cup of tea in the course of the night;
Потом был еще один заезд, и ее лошадь снова проиграла, и она опять обсуждала с владельцем причины поражения, и они вместе подкреплялись в баре. Так что мне удалось поговорить с мисс Вилларс только перед последними двумя заездами.
After that she had another loser for another owner and another thoughtful detour for refreshment, so that I didn’t manage to catch her on her own until between the last two races.
В кафе уже подкреплялось несколько дам, подслащивающих себе утреннюю беготню по магазинам. Мисс Марпл, прищурившись, вглядывалась в полумрак «Синей птицы», искусно разыгрывая легкое замешательство. Вдруг у нее над ухом раздался голос Доры:
Four or five ladies were already engaged in sweetening their morning shopping by a pause for refreshment. Miss Marple, blinking a little in the gloom of the interior of the Bluebird, and hovering artistically, was greeted by the voice of Dora Bunner at her elbow.
Теперь Поль, Ларик, Ибал, Вонни, Райл, Тайза, Маусглов и Белфанио сидели, полулежали, стояли, парили в форме эфира — кто во что горазд, они отдыхали, подкреплялись, освежались, ведя неторопливую беседу в дальнем углу огромной комнаты.
Now Pol, Larick, Ibal, Vonnie, Ryle, Taisa, Mouseglove and Belphanior sat, reclined, stood, paced, drifted as an invisible cloud, took refreshment, rested and conferred at the farther end of the large room.
Проглотив свою долю живительной влаги, мистер Пексниф, под предлогом будто идет посмотреть, не готов ли дилижанс, успел потихоньку наведаться в бар и налить доверху собственную бутылочку, чтобы потом незаметно подкрепляться на досуге в темном дилижансе.
Having swallowed his share of the enlivening fluid, Mr Pecksniff, under pretence of going to see if the coach were ready, went secretly to the bar, and had his own little bottle filled, in order that he might refresh himself at leisure in the dark coach without being observed.
И Мег откинулась на спинку дивана, старательно закрыв галоши складками платья, а Джо неуверенно направилась на поиски столовой, в которой очутилась лишь после того, как сначала забрела в стенной шкаф с фарфором, а затем распахнула дверь комнаты, где подкреплялся в одиночестве мистер Гардинер.
So Meg reclined, with rubbers well hidden, and Jo went blundering away to the dining room, which she found after going into a china closet, and opening the door of a room where old Mr. Gardiner was taking a little private refreshment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test