Translation for "подкопы" to english
Translation examples
Некую часть своей жизни Стэн провел, подготавливая подкоп под лагерь военнопленных в Колдиезе.
Sten had spent a small lifetime digging under the POW camp at Koldyeze.
noun
Вы бросили ваш подкоп?
Have you quit the mines?
Я думал, это немцы подкоп делают.
I thought it was the Germans mining.
Капитан Флюэллен, вас требуют к подкопу.
Captain Fluellen, you must come presently to the mines.
Скажите герцогу, что к подкопу не следует подходить.
Tell you the duke, it is not so good to come to the mines.
Этот подкоп, видите ли, сделан не по всем правилам военного искусства.
For, look you, the mines is not according to the disciplines of war.
Завтра, как только успеем сделать подкоп.
Tomorrow, as soon as we have dug a hole for the mine, replied the engineer.
Хэл ничего никому не сказал — подкоп следовало держать в секрете.
He said nothing to anyone—the mine must be kept a secret.
– Когда делается подкоп, под его крышу подводятся деревянные крепи.
When you mine a wall you have to shore it up with timbers.
Вы устраиваете тоннели и рудники, всякие подкопы, где только пожелаете.
Why, we have tunnels and mines every place you can imagine.
Заклубился дым, и подпорки в подкопе под землей с хрустом обрушились.
The smoke boiled out, and the timbers of the mine below cracked, and crumbled.
Это увеличивает толщину и прочность стены и чрезвычайно затрудняет подкоп.
It increases the thickness and coherence of the wall, making mining difficult.
Затем они сделали подкопы в основание стены, каким-то образом обезвредив поставленные там мины.
Then they dug into the ground at the base of the wall, somehow disarming the mines buried there.
Кроме того, я веду подкоп и под Новый Замок. Впрочем, делаю это без особой надежды.
I’m running a mine to the New Castle, too, but I don’t have much hope for it.
noun
Он может сделать подкоп.
He could sap us.
Ему казалось, что стены его крепости рушатся от подкопов Венсела.
It was as if his fortress walls were crumbling, inside his mind, in the face of Wencel's sapping.
— Погоди, отец. Твоя осадная башня?.. Ага, здесь, понял. А подкоп — вот здесь?
‘Look, but Father, your siege-towerÉ Oh, there, I see. And the sap was here?’
Когда подкоп будет около двадцати ярдов от стены, мы сделаем разветвление налево и направо, а также будем продолжать копать прямо.
When the sap is within twenty yards of the wall we’ll split right and left as well as continuing forward.
Тогда Александр начал брать их крепости, одну за другой. Подъезжал, останавливался, отыскивал слабые места в обороне… А если таких не было — создавал их сам; подкопом, насыпью или брешью в стене. Под Перинфом он многому научился.
They sent defiances, Alexander rode to their citadels, sat down before them one by one, looked for the flaws in their defences, or, if there were none, created them with ?saps or ramps or breaches. He had learned his lessons at Perinthos, and improved on some of them.
Командующий войсками южного округа проинформировал кабинет о том, что в Газу контрабандно ввозится оружие через подкопы со стороны египетской границы, а также морем.
OC Southern Command informed the Cabinet that weapons were being smuggled into Gaza by underground passages from the Egyptian border as well as by sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test