Translation for "подком" to english
Подком
Similar context phrases
Translation examples
Ставлю последний шиллинг, что это он, сволочь, сбывает Наигу армейские припасы и получает свою долю с прибыли. – Шарп остановился, выискивая взглядом зеленые палатки. – А как так получилось, что у вас нет с собой запаса подков?
You can wager your last shilling that he’s the bastard who supplies Naig, and splits the profit.’ Sharpe stopped to look for green tents. ‘How come you don’t carry your own spare horseshoes?’ ‘We do.
– Надеюсь, вы не рассчитываете получить что-то нужное от этих мерзавцев, – язвительно пробормотал он и, с опозданием увидев, что тот, кто показался ему простым солдатом – на это вроде бы указывали замызганная форма и ранец, – носит офицерскую перевязь и саблю, поднялся. – Виноват, сэр. Шарп только махнул рукой. – Нужное? – Да, сэр, что-нибудь полезное. Вроде подков, без которых мы просто как без ног.
‘I hope you don’t want anything useful out of the bastards,’ he said acidly, then saw that the shabby-uniformed Sharpe, despite wearing a pack like any common soldier, also had a sash and a sabre. He scrambled to his feet. ‘Sorry, sir.’
В настоящее время Подком занимается дальнейшей разработкой каждого из этих вопросов с целью окончательной подготовки соответствующих документов для Конференции.
The PrepCom is currently developing further each of these issues with a view to the elaboration of final documents for the Conference.
32. Председатель информировал Подком, что на сегодняшний день ни одна страна не заявила о своей готовности организовать у себя проведение Конференции.
32. The Chairperson informed PrepCom that no country had thus far expressed its intention to host the Conference.
- ориентирует Комитет в отношении подготовки регионального подготовительного совещания к Хабитат II, которое могло бы состояться до проведения "Подком III";
- Gives guidance to the Committee on the preparation of a possible regional preparatory meeting for Habitat II to be held prior to PrepCom III;
С тем чтобы выразить свое мнение со знанием дела, Подком обратился с просьбой к секретариату составить к следующей сессии перечень существующих правил.
In order to be able to take an informed decision, PrepCom requested the secretariat to draw up a list of existing regulations for the following session.
36. Подком принял решение сохранить в своей повестке дня вопросы, по которым было начато обсуждение в ходе проведения настоящей сессии.
36. PrepCom decided to keep on its agenda all topics which had been taken up at the current session.
Для определения условий работы и вынесения предложений в отношении организации и целей Конференции на уровне экспертов был создан Подготовительный комитет (Подком).
A Preparatory Committee (PrepCom) has been set up at the expert level to decide on working modalities and make proposals for the organization and objectives of the Conference.
7. По предложению Швеции, которое было поддержано Германией, Испанией, Нидерландами, Соединенным Королевством и Чешской Республикой, г-н В. Донченко (Российская Федерация) был избран заместителем Председателя с функциями рассмотрения вопросов оценки воздействия на окружающую среду мер, которые Подком предложит Конференции.
7. On the proposal of Sweden, supported by the Czech Republic, Germany, the Netherlands, Spain and the United Kingdom, Mr. V. Donchenko (Russian Federation) was elected Vice-Chairperson, to be responsible for evaluating the environmental impact of any measures proposed by PrepCom to the Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test