Translation for "подключей" to english
Подключей
Translation examples
Оборудование подключено
Equipment, plugged-in
Оборудование было подключено к источнику питания.
The equipment has been plugged into a power source.
Подключить к настольному или переносному компьютеру для оценки функциональности.
Plug into desktop or laptop to assess functionality.
Подключить дисплей и проверить качество изображения: пиксели, цветность, контрастность и яркость.
Plug in display and test the picture quality for pixels, colour, contrast and brightness.
Основной вызов для Организации Объединенных Наций состоит в том, как помочь развивающимся государствам обрести потенциал, который позволил бы противостоять давлению глобализации и подключиться к ней.
The issue for the United Nations is to help the developing countries acquire the capabilities to deal with the pressures of globalization and to plug it.
Справедливо, что большинство экономик, которые жестко контролировались или носили централизованный характер, сейчас либерализовались и как бы подключились к глобальной экономической системе.
It is true that most economies which had been constricted or centrally controlled have now been liberalized and have, as it were, plugged in to the global economy.
- Эта штука подключена?
- Is this plugged in?
Идите домой, подключите зарядку.
Go home, plug in.
- Я подключу телефон.
- I'm plugging in my phone.
Пойду подключу гитару.
Yeah, I'll go plug in.
Эрик, мы подключились к сети.
Eric, we're plugged in.
Куда мне подключиться или...?
Should I plug in, or...?
Можно подключить Iphone(Айфон)?
Your iPhone plugs in surely?
Он не подключен, приятель.
Not plugged in there, pal.
Но с ним все оказалось несложно: его просто неправильно подключили к питанию.
That was easy: it wasn’t plugged in right.
Пошел в медицинский отсек и подключился к энцефалографическому сканеру.
“I went to the ship’s medical bay and plugged myself into the encephelographic screen.
Мне было очень скучно и грустно, и я пошел и подключился к его внешнему терминалу.
I got very bored and depressed, so I went and plugged myself in to its external computer feed.
Спрашивается, кто теперь уберет трупы?… Слушайте, садитесь-ка вот здесь и дайте я вас подключу.
Who’s going to clear away the bodies, that’s what I want to know. Look why don’t you sit yourself down over there and let me plug you in?”
– Ты сможешь это подключить?
‘Can you plug this in?’
Потом подключил только одну.
Then he plugged back only one.
Разумеется, ей придется подключиться.
She will, of course, have to plug herself in.
— Что? — всполошился тот. — Мы неправильно подключили?
“What, did we plug it in wrong-“ “No, not that.”
Он подключил скафандр к панели управления.
He plugged his suit into the controls.
Я взяла его и подключила к запястью.
I plugged its psiphon into my wrist socket.
Там он сразу же подключился к мыслям Крейклина. Кто ты?
There he plugged into Kraiklyn's thoughts. Who are you?
Оператор подключился к линии и внимательно вслушался.
An operator plugged in the call and listened a moment.
Еще три минуты, и он снова подключится.
There were three minutes until he could plug back in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test