Translation for "поджидал" to english
Поджидал
verb
Translation examples
verb
На берегу их поджидала группа марокканских военнослужащих.
There was a group of Moroccan soldiers waiting for them on the beach.
Последний был ранен в последовавшей перестрелке и увезен поджидавшими его соучастниками.
The latter was said to have been wounded in the ensuing exchange of shots and to have been whisked away by waiting accomplices.
Сообщается, что насильники поджидали девочек у дверей школы и похищали их по дороге домой.
The assailants reportedly waited in front of the girls' schools and abducted the girls on their way home.
Ополченцы поджидали пассажиров на сходнях судов, проверяли документы и осматривали внешность перемещенных лиц.
Militia waited at the gangway of the boats, checking papers and looking into the faces of the displaced.
2.3 Во второй половине дня те же трое молодых людей поджидали автора в его отеле.
2.3 Later in the day, the same three persons waited for the author at his hotel.
Я поджидал благоприятной возможности на этот счет - возможно, после успешного принятия программы работы.
I had been waiting for an opportunity conducive to doing so, possibly after the successful adoption of the work programme.
Г-на Паулюса Ле Ван Шона столкнули с его мотоцикла и бросили в поджидающий автомобиль.
Mr. Paulus Le Van Son was made to fall off his motorcycle and then thrown into a waiting vehicle.
В тот же день его вновь арестовали сотрудники Агентства внутренней безопасности, которые поджидали его в его доме.
That same day, he was arrested again by internal security agents who were waiting for him at the family home.
Будем поджидать наготове.
We'll be prepared, waiting.
- Ќой поджидает там.
- Noah's waiting out there.
Там поджидала машина.
There was a car waiting.
Оно поджидало меня.
It was waiting for me.
Она поджидала меня.
She was waiting for me.
Точно тут нарочно поджидала его!
As if it had been waiting for him there on purpose!
Ответ поджидал их у подножия лестницы.
The answer to that was waiting at the foot of the stairs.
Раскольников поджидал его в конце коридора.
Raskolnikov was waiting for him at the end of the corridor.
Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их.
Hermione, however, stood alone by the door, waiting for them.
Возле станции их поджидала сотня карет без лошадей;
A hundred horseless carriages stood waiting for them outside the station.
Поджидал вас у дачи Епанчиных, разумеется, не мог войти.
I waited for you at the Epanchins' house, but of course I could not come in.
– Я вас целый день поджидал, чтобы задать вам один вопрос;
I have been waiting all day for you, because I want to ask you a question;
У дыры в портрете их поджидала Лаванда — этого осложнения Гарри не предугадал.
Lavender was waiting beside the portrait hole, a complication Harry had not foreseen.
Сквайр поджидал меня у кормового окна. Он сильно приободрился и повеселел.
The squire was waiting for me at the stern window, all his faintness gone from him.
но прошлого года мне было не надо, а нынешний год я только приезда его поджидал и решился взять.
Last year I didn't need it, but this year I was just waiting for him to come and decided I'd take it.
Они поджидают меня.
They are waiting for me.
И этот другой его поджидал.
It was waiting for him.
Там поджидал один человек.
There was a man waiting.
Как знать, не поджидали ли эти люди отца, как поджидали и его?
Could they have been waiting for him as they had waited for his father?
Конечно же, нас поджидали.
Of course they were waiting.
— Они поджидали нас.
    "They were waiting for us.
Нет, он поджидал их.
No, he was waiting for them.
Там она меня и поджидала.
But she was waiting for me.
Они поджидали меня.
They were waiting for me.
Они будут поджидать тебя там.
They will be waiting.
Я буду поджидать вас.
I'll be watching for you.
Слуги их уже поджидали.
The servants were watching for them.
– А что, если члены нас там поджидают?
What if there are members watching for us?
Ее-то он и поджидает по утрам.
He watched for her every morning.
Она, очевидно, поджидала его.
She had evidently been watching for him.
Да и у ворот их наверняка поджидают.
And surely the park gate was under watch, too.
Рауль там уже был, так что они могут тебя поджидать.
Since Raoul’s already been there, they may be watching for you there.
Здесь, в городе, их поджидают пять человек.
We’ve got five men here in town watching for them.
Утром встретимся. Будем вас поджидать.
Meet ya in the morning. We’ll watch for ya.
Было ясно, что Крис Шеридан ее поджидал.
It was obvious that Chris Sheridan had been watching for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test