Translation for "поджигается" to english
Поджигается
Translation examples
Многие деревни ленду поджигаются угандийскими солдатами.
Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers.
Гибли люди, избивались полицейские, поджигались магазины и жилые дома.
People had been killed, police beaten and shops and homes set on fire.
В ряде случаев, имевших место в последнее время, жертв избивали до смерти, поджигали или даже хоронили заживо.
In recent instances, victims were beaten to death, set on fire, or even buried alive.
Бойцы-ленду из Ньянгарайе нападают на Кило, Итенде и Лисей (коммуна Баньяри-Кило); по сведениям, поджигается 35 деревень.
Kilo, Itende and Lisey, in the collectivité of Banyari Kilo, are attacked by Lendu combatants from Nyangaraye; 35 villages are reportedly set on fire.
Многие здания были разрушены в результате боевых действий, однако значительное число домов и квартир, судя по сообщениям, поджигались либо для того, чтобы выгнать обитателей из своих жилищ, либо в знак мести.
While many of the buildings were destroyed as a consequence of the fighting, a large number of houses and apartments were reportedly set on fire either to force their inhabitants out of their dwellings or in revenge.
Оратор также хотел бы знать, является ли точной информация о том, что несовершеннолетних беженцев из стран к югу от Сахары поместили под стражу и правда ли то, что иногда леса в зонах проживания берберских общин поджигают.
He also wished to know if it was true that sub-Saharan refugee minors had been placed in detention and that forests in regions where Amazigh communities lived were sometimes set on fire.
Сообщалось, что во многих случаях по толпам гражданского населения открывался огонь, дома поджигались, а пытавшиеся бежать расстреливались В деревне Гладно Село, район Глоговаца, члены военизированного формирования подожгли дома и убили 45 гражданских лиц, в основном пожилых женщин.
Reportedly, in many cases, shots were fired into crowds of civilians, houses were set on fire and those who tried to escape were shot at and killed. In the village of Gladno Selo, Glogovac municipality, paramilitaries set houses on fire killing as many as 45 civilians, mainly elderly women.
Третьих закрывали в домах или магазинах, иногда связывали, а затем поджигали, и люди сгорали заживо, например молодые студенты лицея в коммуне Кибимба, провинция Гитега, обугленные тела которых были захоронены лишь спустя несколько недель после поджога, или крестьяне в Кибизе, коммуна Мвумба провинции Нгози, которые сгорели в магазине, куда военные бросили гранаты, или беженцы в приходе Рюйиги, также погибшие в помещениях, которые были подожжены, или, наконец, молодые люди с туристской базы в Банги, которые, чтобы избежать резни, в поисках убежища забрались на дерево, которое было облито бензином и подожжено, или эти несчастные люди, погибшие в подожженной комнате на той же туристской базе, которой управляла конгрегация сестер Бене.
This was the case of the secondary-school pupils in the town of Kibimba in the province of Gitega, whose charred bodies were left unburied for several weeks, as well as the peasant farmers from Kibiza in the town of Mwumba, the province of Ngozi, who were burned to ashes in a shop into which soldiers had thrown grenades. This was also the case of the persons who had sought refuge in the bishop's residence in Ruyigi, some of whom also died in bedrooms that had been set on fire, and, lastly, of the young people in the inn in Banga who, in order to escape the killing, had sought safety in a tree which was then doused with gasoline and set ablaze, and the poor people who had died in a room set on fire in the same inn, managed by a congregation of the Bene sisters.
- Тебя когда-нибудь поджигали?
You ever been set on fire before, Hugo?
Ежедневно люди ходят в бакалею и возвращаются домой с полными сумками углерода в виде брикетов угля для растопки, которые затем бросают в очаг и поджигают.
Every day, people go to the grocery store and come home with sacks full of carbon in the form of charcoal briquettes that they toss in their barbeques and set on fire.
Их опрыскивали бензином, их поджигали, но они появлялись в еще большем количестве.
The ants were sprinkled with gasoline and set on fire, but they reappeared, invigorated.
Мертвого викинга клали на щит в его ладье, а потом ладью поджигали и отталкивали от берега.
The dead Viking was laid on his shield, on his boat, and the boat was set on fire and sent drifting out to sea.
Топливо в поддоне поджигается... поддон устанавливается под бак".
The fuel in the pan shall be ignited ... pan shall be placed ... tank.
16.6.1.3.6 Приводится в действие система зажигания, и топливо одновременно поджигается с двух сторон, в том числе с наветренной.
16.6.1.3.6 The ignition system should be put into place and the fuel ignited on two sides, one the upwind side, simultaneously.
Топливо в поддоне поджигается на расстоянии не менее 3 м от испытуемого устройства.
The fuel in the pan shall be ignited at a distance of at least 3 m from the tested-device.
18.7.1.3.5 Сначала приводится в действие система зажигания, а затем топливо одновременно поджигается с двух сторон, одна из которых должна быть наветренной стороной.
18.7.1.3.5 The ignition system should be put into place and the fuel ignited on two sides, one up wind, simultaneously.
Топливо в поддоне должно поджигаться на расстоянии не менее 3 м от подвергаемого испытанию бака.
The fuel in the pan must be ignited at a distance of at least 3 m from the tank being tested.
Поджигается содержащийся внутри порох.
That impact ignites the propellant.
- Как они поджигают испарения?
Well, how do they ignite it?
Белавский - это запал, который поджигает польские улицы.
Bielawski's the fuse that ignites the Polish street.
Зачем поджигать стол, если кресло горит гораздо легче?
Well, why ignite a desk when a chair is more flammable?
Пять кораблей проходят в десяти метрах друг от друга и поджигают свои плазменные следы.
Five ships crossing within ten metres of each other and igniting their plasma trails.
Значит, подозреваемый разбрызгивает дизель по кабинету Кайлы, поджигает и надеется, что она окажется здесь, когда взорвётся газопровод?
So the suspect pours diesel all over Kayla's office, lights it up and hopes she gets caught in the blast when the gas line ignites?
Он чиркал спичкой и поджигал мосты.
He struck a match, and ignited the bridge.
Более жаркий, чем горящее масло, свет поджигал насекомых.
More powerfully than burning oil, it ignited the insects.
Потом огонь поднимается выше, опаливает кожу, поджигает волосы...
The flames leapt higher, searing her skin, igniting her hair…
Повсюду за стенами храма священники поджигали запалы и швыряли в толпу без разбора.
All around the temple, priests ignited fuses and flung more bombs.
С помощью этой штуковины она обычно поджигала газовую горелку в своей ветеринарной лаборатории.
She normally used the tool to ignite the Bunsen burner in her veterinary lab.
Он расстегнул карман и достал зажигалку. Затем стал поджигать одежду на трупах.
He took a lighter out of a ziplock from his pocket and started igniting the clothes of the victims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test