Translation for "поддержанной" to english
Поддержанной
Translation examples
Мы поддержали бы его и поддержали бы, несмотря на ограничения, о которых я сказал.
We would support it, and we would support it in spite of the constraints that I have mentioned.
Мы с уважением призываем всех членов Ассамблеи поддержать Кубу, поддержать наши права и поддержать наш проект резолюции.
We respectfully call upon all members to support Cuba, to support our rights and to support our draft resolution.
На этом основании она может быть поддержана.
It should be supported on that basis.
а) поддержать ее рекомендации;
Support its recommendations;
Мы поддержали эту идею.
We support that initiative.
Такой подход не может быть поддержан.
Such an approach could not be supported.
Рабочая группа поддержала и этот проект предложения и просит Совместное совещание также поддержать его.
The working group equally supported this draft proposal and requests the Joint Meeting to support it also.
Это изменение было поддержано.
That change was supported.
Меня поддержал комиссар Кар.
I was supported by Commissar Kahr.
И все же, поддержано судьей.
And yet, supported by the judge.
Это - еще одна теория поддержанный современной наукой.
It's yet another theory supported by modern science.
Благодаря Вам восстановление капустной фермы будет поддержано правительством.
Because of you the restoration of the cabbage farms will be supported by the government.
Разумный Замысел все же поддержали за его призыв к интеллектуальной свободе.
Intelligent design has received some support by its claim to stand for intellectual freedom.
И когда он, в свою очередь, поддержал ... опыты Гарри Харлоу на макаках-резусах.
And then he, in turn, was supported by ... study Rhesus macaques Harry Harlow.
если при прорыве через засаду, кто-то остаётся сзади, ты маневрируешь так чтобы поддержать их огнём.
assault through the ambush, anybody's left behind, you maneuver to do support by fire.
Я знаю, это может казаться слишком суровым шагом и даже деспотизмом, но все эти меры были безоговорочно поддержаны Генеральным Советом.
I know this may seem draconian and even authoritarian, but his measure was fully supported by General Council.
Но им противостояли моджахеды, которых, естественно, поддержали США и Англия. Благодаря этим беспорядкам и появились Талибы, с их жесткой интерпретацией Ислама.
They were opposed by the mujahideen, who naturally were supported by U.S.and Britain, and out of that mess emerged the Taliban, with their rigid interpretation of Islam.
Люди, к примеру, едят отбивные, которые получают от коров, которых пасут в Шотландии, которая в Войне за Австрийское Наследство, поддержали французы, которые едят много чеснока, который отталкивает вампиров, которые сосут кровь у кого?
People, for example, eat chops, which come from cows, which are raised in Scotland, which, during the War of the Austrian Succession, was supported by the French, who cook with loads of garlic, which repels vampires, who suck the blood out of whom?
Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.
Thank you all for your support of the champions.
Он опустился на землю, поддержал Дамблдора за плечи, и тот вновь осушил кубок.
He supported Dumbledore’s shoulders and again, Dumbledore drained the glass;
Пауль подхватил Суфира под плечи, поддержал его, чувствуя, как дрожат мышцы под его ладонями.
Paul reached out, supported Hawat by the shoulders, feeling the muscle tremors beneath his hands.
Превосходство тела, не поддержанное превосходством ума, во всяком периоде развития общества может дать лишь небольшую власть.
The qualifications of the body, unless supported by those of the mind, can give little authority in any period of society.
На Ипполита же слова эти произвели впечатление ужасное: он так задрожал, что князь протянул было руку, чтобы поддержать его, и он наверно бы вскрикнул, если бы видимо не оборвался вдруг его голос.
As for Hippolyte, their effect upon him was astounding. He trembled so that the prince was obliged to support him, and would certainly have cried out, but that his voice seemed to have entirely left him for the moment.
В некоторых странах, как, например, в Шотландии, где правительство было слабо, непопулярно и непрочно, реформация оказалась достаточно сильной для того, чтобы ниспровергнуть не только церковь, но и государственную власть, пытавшуюся поддержать ее.
In some countries, as in Scotland, where the government was weak, unpopular, and not very firmly established, the Reformation was strong enough to overturn, not only the church, but the state likewise for attempting to support the church.
Духовенство каждой отдельной страны можно было рассматривать как особый отряд этой армии, действия которого легко могли быть поддержаны и подкреплены всеми другими отрядами, размещенными в соседних странах.
The clergy of each particular country might be considered as a particular detachment of that army, or which the operations could easily be supported and seconded by all the other detachments quartered in the different countries round about.
Каждый отряд являлся не только независимым от государя той страны, в которой он находился и которая содержала его, но и зависимым от чужестранного государя, который мог в любой момент обратить свое оружие против государя данной страны и поддержать свой отряд оружием всех других отрядов.
Each detachment was not only independent of the sovereign of the country in which it was quartered, and by which it was maintained, but dependent upon a foreign sovereign, who could at any time turn its arms against the sovereign of that particular country, and support them by the arms of all the other detachments.
– Вы не понимаете, – отозвался Элронд, – просто не можете себе представить, какие воистину гибельные опасности ждут Фродо на пути в Мордор. – Да и Фродо знает не больше, чем они, – неожиданно поддержал хоббитов Гэндальф. – И никто из нас этого как следует не знает. Ясно, что, если б наши дружные хоббиты понимали, какие им предстоят испытания, они не решились бы отправиться в путь.
‘That is because you do not understand and cannot imagine what lies ahead,’ said Elrond. ‘Neither does Frodo,’ said Gandalf, unexpectedly supporting Pippin. ‘Nor do any of us see clearly. It is true that if these hobbits understood the danger, they would not dare to go.
— Чтоб вы поддержали меня, для чего же еще?
Why, for your support.
Но они меня поддержали.
But has been very supportive.
Вот кто бы их поддержал!
He would support them.
Их никто не поддержал.
Nobody supported them.
Вначале она меня поддержала.
Initially, she was supportive.
– Ольга его поддержала.
«Olga supported him.»
– Не нашей, но мы ее поддержали.
No, not ours, but we supported it.
Я хочу поддержать тебя.
You have my support.
– Но вы поддержали его рассказ.
“But you supported his story.”
Даже Тсканай не поддержала меня…
Not even Tskanay supports me.
Чтобы поддержать вас?
To support you?
Чтобы поддержать Хэрриет?
- To support Harriet?
Поддержать друг друга.
Support each other.
Нужно поддержать столбы.
Support those columns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test