Translation for "подглавах" to english
Подглавах
Translation examples
Рабочая группа высказала конкретные замечания по каждой главе/подглаве.
The Working Group made specific comments on each chapter/subchapter.
Вводное предложение первого абзаца данной подглавы указывает на идентичность ситуации как для мужчин, так и женщин.
The introduction presented in the first paragraph of this subchapter serves to portray an identical situation for both men and women.
С учетом содержания Справочника в документе указывалось, какие главы и подглавы необходимо пересмотреть или добавить.
Based on the table of contents of the Handbook, the paper indicated which chapters and subchapters that needed to be revised or added.
5. Члены Комитета обсудили этот документ, уделив особое внимание двум подглавам, посвященным информированию о совещаниях и конфликту интересов.
The Committee members discussed the document, focusing in particular on two subchapters: publication of meetings and conflicts of interest.
В следующей подглаве, посвященной гуманитарной деятельности, описывается растущий интерес и участие Совета Безопасности в гуманитарных операциях как отрадная и своевременная тенденция.
The following subchapter, dealing with humanitarian action, describes the growing interest and involvement of the Security Council in humanitarian questions as a welcome and timely development.
49. Пятнадцать респондентов отметили, что их документация по СЭО включает конкретную подглаву с информацией о потенциальном трансграничном воздействии лишь тогда, когда такое воздействие имеет место (33).
49. Fifteen respondents said that their SEA documentation only included a specific subchapter on information on potential transboundary effects when there were such impacts (33).
25. Посвященная общим сведениям глава содержится в докладах СОС всех стран за исключением доклада Российской Федерации, в котором рекомендуемое содержание этой главы распределено по подглавам, посвященным различным регионам Российской Федерации.
25. A general framework chapter exists in all of the SoE reports produced by the target countries except for the Russian report, in which the prescribed content of the chapter is presented throughout the subchapters on the different regions of the Russian Federation.
28. Основной набор экологических показателей в Руководстве рекомендуется излагать в разбивке по следующим подглавам: загрязнение атмосферного воздуха и разрушение озонового слоя; изменение климата; вода; биоразнообразие; земельные ресурсы и почвы; сельское хозяйство; энергетика; транспорт и отходы.
28. The Guidelines suggest presenting the core set of environmental indicators under the following subchapters: Air Pollution and Ozone Depletion; Climate Change; Water; Biodiversity; Land and Soil; Agriculture; Energy; Transport; and Waste.
Хотя мы согласны с тем, что санкции могут позволить Организации Объединенных Наций "оказать давление, не прибегая к силе", как сказано в пункте 89, мы спрашиваем об уместности рассмотрения данного вопроса в подглаве, озаглавленной "Превентивная дипломатия, мирное разрешение споров и разоружение".
While we agree that sanctions can permit the United Nations “to bring pressure to bear without recourse to force”, as stated in paragraph 89, we question the appropriateness of addressing the issue in a subchapter entitled “Preventive diplomacy, peaceful settlement of disputes and disarmament”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test