Translation for "подводного" to english
Translation examples
adjective
589. В новом Законе о морской зоне, принятом в 2010 году, предусматриваются меры по сохранению подводного культурного наследия и подводных исторических памятников в соответствии с Конвенцией ЮНЕСКО о подводном наследии.
The new Maritime Zone Act 2010 provides for underwater cultural heritage and underwater antiquities in keeping with the UNESCO Convention on Underwater Heritage.
- подземных или подводных работах;
Work underground or underwater;
Подводное культурное наследие
Underwater cultural heritage
Системы подводной связи
Underwater communication systems
Подводный микрофон опущен.
Underwater mike away.
Это подводная пустыня.
It's an underwater desert.
Извержение подводного вулкана?
An underwater volcanic eruption?
Типо подводного каньона.
It's this underwater canyon.
Подводная камера установлена.
Underwater camera is set.
"Подводный ресторан Спанч Боба"?
Underwater sponge gardening?
- А подводный побег?
- What about the underwater escape?
Похоже на подводный балет.
It's like underwater ballet.
— А. — На самом деле, он подводный...
It's actually underwater...
Прямо по курсу подводный горный хребет!
Underwater ridge ahead.
Для подводных войн.
For underwater combat.
Для его подводной пещеры.
For his underwater cave.
Снаряжение для подводного плавания.
Underwater breathing equipment.
Он обещал, что подводных туннелей не будет.
He promised no underwater tunnels.
Никогда не был в его подводных чертогах.
I’d never been to his underwater palace.
— Подводный пловец, занимался взрывами под водой.
Frogman, underwater demolitions.
Здесь она рисует подводный лес.
Here she draws an underwater forest.
Из подводного маточного репликатора?
Some sort of underwater uterine replicator?
Тогда придерживаемся нашей подводной истории.
Okay, the underwater cave story it is.
«Инженер по подводной керамике», ни больше ни меньше!
An ’underwater ceramics engineer,’ already!
adjective
80. <<Подводные лодки, способные нести ядерное оружие>> включают в себя подводные лодки, оснащенные баллистическими ракетами, подводные лодки, оснащенные крылатыми ракетами, и ударные подводные лодки, способные доставлять ядерное оружие.
80. "Nuclear-Capable Submarines" includes ballistic missile submarines, cruise missile submarines and attack submarines capable of delivery of nuclear weapons.
На подводную лодку.
No, for the submarine.
Подводная лодка остановилась.
The submarine was stopped.
Это подводная лодка?
Is this a submarine?
- С немецкой подводной лодкой?
- A German submarine?
Месяца три спустя Смит звонит мне: — Фейнман, патент на подводную лодку уже выдан.
About three months later, Smith calls me in the office and says, “Feynman, the submarine has already been taken.
— Проще простого, — говорю я. — Например: ядерный реактор… под водой… вода втекает в него… с другой стороны выходит пар… Пшшшшш — вот вам подводная лодка.
I say. “Example: nuclear reactor … under water … water goes in … steam goes out the other side … Pshshshsht–it’s a submarine.
Такую возможность исследовал Герберт Уэллс в «Машине времени», а вслед за ним и бессчетное множество других фантастов. Однако многие из идей научной фантастики, такие как подводные лодки и путешествия на Луну, стали научными фактами.
Wells in The Time Machine explored these possibilities as have countless other writers of science fiction. Yet many of the ideas of science fiction, like submarines and travel to the moon, have become matters of science fact.
Но Гермиона тут же в пух и прах разнесла его предложение, сказав, что даже если Гарри до двадцать восьмого февраля и сумеет научиться плавать с аквалангом (что сомнительно), то его наверняка исключат из Турнира за нарушение Международного кодекса волшебной секретности. Маглы обязательно заметят летящий в небе акваланг. — Лучше всего, — сказала Гермиона, — превратиться во что-нибудь, например, в подводную лодку.
Hermione squashed this plan by pointing out that, in the unlikely event that Harry managed to learn how to operate an Aqua Lung within the set limit of an hour, he was sure to be disqualified for breaking the International Code of Wizarding Secrecy—it was too much to hope that no Muggles would spot an Aqua Lung zooming across the countryside to Hogwarts. “Of course, the ideal solution would be for you to Transfigure yourself into a submarine or something,”
– Одну из подводных лодок отеля. Глаза девушки расширились. – Подводную лодку?
“One of the hotel’s submarines.” Her eyes widened. “A submarine?”
Он подводный археолог.
He’s a submarine archaeologist.”
Какая подводная лодка?
What's this submarine business?”
Но все же мы не на подводной лодке.
We’re not a submarine, though.
Но она ведь наверняка существует? А подводные лодки?
Then is it truly there? And submarines?
– Здесь все отдает подводной лодкой.
Everything tastes of submarine.
– А наши подводные ракетоносцы?
“And our missile submarines?”
Как использовать подводные лодки?
How to use the submarines?
Он был офицером на подводной лодке.
He was a submarine officer.
Как на сверхмалой подводной лодке.
Like a midget submarine.
adjective
Соответствующий орган, занимающийся присвоением названий подводным объектам, называется подкомитетом по названиям подводных объектов.
The relevant body in charge of undersea feature naming is the Subcommittee on Undersea Feature Names.
В настоящее время основная деятельность Организации связана с названиями подводных объектов и с работой Подкомитета по названиям подводных объектов.
The principal work at present was on undersea feature naming and the work of the Subcommittee on Undersea Feature Names.
подводного туннеля (U-образного);
Undersea tunnel (U-shaped).
В настоящее время основная деятельность Организации связана с названиями подводных объектов и с работой Подкомитета по подводным географическим названиям (ПКПГН).
The principal liaison activity concerned undersea feature-naming and the work of the Subcommittee on Undersea Feature Names (SCUFN).
239. Автономные необитаемые подводные аппараты.
239. Autonomous unmanned undersea vehicles.
117. Автономные необитаемые подводные аппараты.
117. Autonomous unmanned undersea vehicles.
:: утверждение географических названий подводных объектов;
:: Adoption of geographical names of undersea features
С 2007 года Подкомитетом по названиям подводных объектов на Генеральной батиметрической карте океанов было утверждено 35 названий подводных объектов.
Since 2007, 35 undersea feature names have been approved by the Subcommittee on Undersea Feature Names of the General Bathymetric Chart of the Oceans.
Хорватское общество морской, подводной и гипербарической медицины
Croatian Society of maritime, undersea and hyperbaric medicine
Маршрут (маршруты) и расположение трубопровода: подводный, подземный, наземный.
Pipeline route(s) and position: undersea, underground, on the ground.
"Подводные летающие тарелки".
Undersea flying saucers.
Подводная клетка Фарадея.
An undersea Faraday cage.
Твои подводные приключения окончены, Манта!
BATMAN: Your undersea coup is over, Manta.
Особый вид подводной военной колонии.
A rather special kind of undersea military colony.
Добро пожаловать в подводный мир членпетана Кусто.
Welcome to the undersea world of Cock Cousteau.
Это часть изоляционной структуры для подводного строения.
It's part of a sealing compound for undersea structures.
Кто в одиночку уничтожил подводную лабораторию злодея?
Who singlehandedly destroyed the Green-Eyed Man's undersea labs?
подводная лаборатория и этот... громадный вертолёт?
Wow, you own an island, an undersea laboratory, and this... choppersaurus?
Множество глубоководных созданий собираются на этих подводных уступах.
Many deep-water creatures gather on these undersea escarpments.
Для детонации подводных взрывов.
For the undersea detonations.
Они тоже жертвы этой подводной лодки.
They too are the victims of this undersea boat.
Ни рифов, ни подводных чудовищ – ничего вокруг.
No reefs, no undersea chasms—nothing.
Почти все подводные лампы погасли.
Most of the undersea lamps had gone out.
Не все их подводные корабли уничтожены.
Not all of their undersea craft have been destroyed.
– Подводный оползень, – нахмурился Эванс.
Evans frowned. "An undersea landslide amp;"
Подводная крепость, целая империя на дне океана!
A secret a hidden undersea empire!
Детонатор подводного взрыва был приведен в действие.
The undersea detonations were taking place.
Мысль о подводных вулканах не давала ей покоя.
the thought of undersea volcanoes was much with her.
Никто из белых никогда не приходил в подводные города...
No whites had gone to the undersea city....
adjective
Для целей настоящего вопросника подземные воды включают источники как сосредоточенные, так и диффузные, которые могут являться подводными.
For purposes of this questionnaire, ground water includes springs, both concentrated and diffused, which may be subaqueous.
Она шевелится и испускает подземный, подводный вздох. Не будить ее.
She shifts and gives a subterranean, a subaqueous sigh. Don’t wake her.
— Фх'нглуи мглв'нафх Ктулху Р'лан вгах'нагл фхтагн! — объявив тем самым всему свету, что Великий Ктулху все еще спит в своем подводном пристанище Р'Лайхе!
—announcing to all the world that Great Cthulhu still lay dreaming in his subaqueous haven of R’lyeh!
А поиском дяди Сильвана был, вне всякого сомнения, поиск ни чего иного, как Р'Лайха — подводного города, места обитания Великого Ктулху!
And my uncle’s quest was surely nothing more than to find R’lyeh, the sunken subaqueous place of Cthulhu!
все глубже и глубже она опускалась, подобно лоту, сквозь подводные миры памяти и желания, растворяясь в глубине, исчезая из виду.
down she went and down like a plumb-line, turning and rolling through the subaqueous worlds of memory and desire, dissolving and disappearing from view.
Тут и там простирались подводные пляжи – песок был мелким и белым; пляжи магически перемещались с места на место, поэтому если гость даже стоял неподвижно, вся сцена перед ним непрерывно менялась.
Here and there were subaqueous beaches of fine white sand, which shifted location magically, so that if a person stood still the scenery would come to him.
А небо, в котором непрерывным потоком плыли эти создания, превратилось в океан, а горы превратились в подводные кораллы, а красное солнце превратилось в глаз бога моря, светящийся на морском дне.
And the sky, through which these creatures swam, endlessly, in multitudes, became the ocean and the mountains below them were under-water corals, and the red sun became the eye of a subaqueous god, glowering across the sea bed.
Вероятно, эти зеркала некогда оживляли помещение, но с годами они покрылись странными мутными пятнами, а потому огонь свечей напоминал тусклое подводное свечение, пробивавшееся сквозь заросли водорослей.
they had probably once brightened the place up considerably, but over the years some sort of curious tarnish had blotched its way across them, so that the reflections of the candles looked like dim subaqueous glows through a forest of seaweed.
Думаю, не один приятель Джейсона Уэктера искал для него "чего-нибудь из дерева", но именно мне однажды выпало найти то, что нужно, в незаметной лавке старьевщика в Портленде, куда я приехал провести отпуск. Это в самом деле была странная вещица — но сделанная просто ювелирно: барельеф осьминогообразного существа, поднимающегося из разбитой монолитической конструкции в некоем подводном пространстве.
I suppose that more than one of his friends was looking for something in wood for Jason Wecter, but it fell to my lot to find it one day in an out-of-the-way second-hand shop in Portland, where I had gone for a holiday—a strange piece indeed, but exquisitely done, a kind of bas-relief of an octopoid creature rising out of a broken, monolithic structure in a subaqueous setting.
adjective
Все возможные поверхностные и подводные ОКП
All feasible surface and subsurface ECVs
j) системы определения координат, включая донные приемопередатчики и поверхностные и подводные буи, зарегистрированные в извещениях мореплавателям.
(j) Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners.
h) системы определения координат, включая данные приемопередатчики и поверхностные и подводные буи, зарегистрированные в извещениях мореплавателям.
(h) Positioning systems, including bottom transponders and surface and subsurface buoys filed in Notices to Mariners.
Вместе с тем, тот факт, что остатки КЦХП обнаружены в осадочных кернах, датируемых 1940ми годами, в упомянутых районах, свидетельствует о более чем 50летней стойкости КЦХП в подводных анаэробных отложениях.
However, the fact that SCCP residues were detected in sediment cores dating back to the 1940s at these locations is evidence that SCCPs can persist for more than 50 years in subsurface anaerobic sediments.
Винтокрылые летательные аппараты, сконструированные, оснащенные или модифицированные для поражения целей путем использования управляемого или неуправляемого противотанкового оружия, оружия класса "воздух-поверхность", "воздух-подводная лодка" или "воздух-воздух" и оборудованные комплексной системой управления огнем и наведения этого оружия, включая варианты таких летательных аппаратов, которые выполняют специальные функции разведки или радиоэлектронной борьбы.
Rotary-wing aircraft designed, equipped or modified to engage targets by employing guided or unguided anti-armour, air-to-surface, air-to-subsurface, or air-to-air weapons and equipped with an integrated fire control and aiming system for these weapons, including versions of these aircraft which perform specialized reconnaissance or electronic warfare missions.
a) пилотируемые винтокрылые летательные аппараты, сконструированные, оснащенные или модифицированные для поражения целей путем использования управляемого или неуправляемого противотанкового оружия, оружия класса <<воздух-поверхность>>, <<воздух-подводная лодка>> или <<воздух-воздух>> и оборудованные комплексной системой управления огнем и наведения этого оружия, включая варианты таких летательных аппаратов, которые выполняют специальные функции разведки или радиоэлектронной борьбы;
(a) Manned rotary-wing aircraft, designed, equipped or modified to engage targets by employing guided or unguided anti-armour, air-to-surface, air-to-subsurface, or air-to-air weapons and equipped with an integrated fire control and aiming system for these weapons, including versions of these aircraft which perform specialized reconnaissance or electronic warfare missions;
Мостик, возможный подводный объект, пеленг 50 градусов.
Bridge, Tao, possible subsurface contact, bearing 0-5-0 relative.
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
An hour later, same spot, an 8.7 subsurface earthquake creates a tsunami that kills 83,000 people. - So why are you telling me...?
Больше нападений не последовало, и скиммер спокойно причалил к одному из подводных доков модуля без помех.
There were no other attacks, and the skimmer arrived safely, docking with one of the subsurface ports in the module’s ventral side without further interference.
- Мастер Люк? Ему требовалось очнуться, выйти из этого, перейти обратно из мирной подводной темени в мир яви.
“Master Luke?” He had to wake up, come out of it, cross back over to the conscious world from the peaceful subsurface darkness of dreams.
adjective
Не пилотируемые человеком, неуправляемые по проводам подводные аппараты...
Unmanned, untethered submersible vehicles...
Пилотируемые человеком, неуправляемые по проводам подводные аппараты...
Manned, untethered submersible vehicles...
Не пилотируемые человеком, управляемые по проводам подводные аппараты...
Unmanned, tethered submersible vehicles...
73. Применение подводного аппарата <<Цзяолун>> дало особенно впечатляющие результаты.
73. The mobilization of the submersible Jiaolong is particularly impressive.
Образцы были добыты подводным аппаратом французской экспедиции <<Нодино>> в 2004 году.
Samples were obtained by submersible during the French Nodinaut cruise (2004).
36. Контрактор работает также над созданием дистанционно-управляемого подводного аппарата (<<РОСУБ-6000>>).
36. The contractor is also working on the remotely operated submersible ROSUB 6000.
В 2014 году планируется использовать этот инструмент для проведения замеров манипулятором подводного аппарата <<Цзяолун>>.
It is planned to carry out the measurement with the instrument by the manipulator arm of the submersible Jiaolong in 2014.
Неподалеку был также обнаружен торпедообразный полупогружаемый подводный аппарат, предназначенный для перевозки агентов.
A semi-submersible torpedo-like propellant designed to carry infiltrating agents was also found nearby.
96. Представленные результаты по мегафауне состояли из семи изображений, снятых во время морских испытаний обитаемого подводного аппарата.
96. The megafaunal results consisted of seven images taken during sea trials of the manned submersible.
Достаньте подводный аппарат.
Get a submersible vehicle.
Используя подводное устройство.
And using the submersible.
У них есть подводный аппарат.
They've got a submersible.
Он взял в аренду сонары и подводные аппараты.
He's renting sonars and submersibles.
Я хочу оставить себе тот подводный аппарат.
I'll just hang on to the submersible vehicle.
¬ том контейнере были эти подводные устройства и взрывчатка.
The submersibles were in the container, and the explosives.
Похоже, Хантер сбежал на одной из подводных шлюпок.
It appears Hunter escaped using one of the ship's submersible pods.
Мы практически доказали, что подводная платформа может работать.
We were that close to proving a submersible drilling platform could work.
Ёто подводное устройство, способное перемещатьс€ на большие рассто€ни€ быстро и незаметно.
They're remote semi-submersibles which travel fast and low.
Конечно, я могу показать тебе коралловый риф... из моей подводной лодки.
Sure, I can show you coral reef... In my submersible.
– Нет. Меня сделали рабочим подводной сцены.
No. They made me to be submersible stage crew.
Это хорошо. Значит, где-то поблизости есть суда – меншские подводные корабли.
Good, that means there will be ships nearby—mensch submersibles.
Воздух внутри подводного аппарата стал душным и влажным.
    The atmosphere inside the submersible had become rank and humid.
Если ее там и нет, то я хотел бы затащить туда подводный ее вариант.
If there isn't one, I'd like to have that submersible unit moved over.
Мы пытались прослушать подводную лодку, но поймали только бульканье.
We’ve been listening for the deep submersible, but all we hear is the roar of bubbles.”
— А что с батискафами, подводными роботами и так далее? — спросил директор ЦРУ.
‘Any plans to use submersibles and dive robots?’ enquired the CIA director.
Посмотрим наши батискафы и другое подводное оборудование.
We’ll be introducing you to the submersibles and other equipment, so we’d appreciate your attendance.
Подводные колонии с генетически модифицированными рабочими с Безбрежного Моря.
Submersibles. Sub-sea colonies with tailored workers brought in from Mare Infinitus.
на Безбрежном Море лишь две подводные лодки могут опускаться на такую глубину…
Besides, there are only two submersibles on Mare Infinitus that can operate at that depth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test