Translation for "подвидом" to english
Подвидом
preposition
Подвидом
adverb
  • under the semblance
Translation examples
preposition
— Наверное, я пошлю тебя вперед, — продолжал он, — подвидом свободной женщины, чтобы оценить вражеские земли, разведать, где враги прячут свои богатства, отметить подходящие места для приземления…
"Perhaps you might be sent ahead," he said, "in the guise of a free woman, to assess diverse districts, with respect to their riches, to scout suitable landing points."
in the likeness of
preposition
Какой-то подвид саблезубого тигра, — подумал Джейк. — Более мелкий.
Like a saber-toothed tiger but smaller, Jake thought.
Новости, подобно представителям животного мира, разделяются на отряды, виды и подвиды.
News, like a life-form, is divided into orders and classes and kinds.
Дело в том, что ей не нравились дети как таковые, в качестве однотипных представителей некоего подвида.
It was just that she didn’t like all children, as if they were uniform members of some microphylum or something.
— Гм-м… У одного мангрового подвида действительно наличествует нечто вроде киля, с помощью которого… — А парус?
'Er, one variety of mangrove fruit has a sort of keel which . .' 'And a sail with what looks very much like rigging?' said Ridcully. 'Er . no .
Тут до меня дошло, что мы имеем дело с юристом, который, как известно, является совершенно особым подвидом бандита и с которым я уж никак не рассчитывал здесь встретиться.
It occurs to me that this guy is soundin' a lot like a lawyer, which is a whole different sub-species of bandit than the type I had been figurin' on dealin' with.
Да'Гара, как и все пять тысяч йуужань-вонгов на борту "летающего мира", подошел к своему шкафчику и вытащил из него бесформенного слизняка - углитха-плащанника, который был одним из нескольких подвидов углитха-маскуна.
Da'Gara, like the other five thousand Yuuzhan Vong aboard, moved to his locker and coaxed out a fleshy, membranous creature, a variation of the ooglith masquer called an ooglith cloaker.
Из окна Модернариума я наблюдаю, как в запаркованную возле дома «Бетти» то и дело влетают, а потом из нее вылетают ланкастерцы всех видов и подвидов, и так с утра до вечера, — носятся, как наркоманы, которым срочно понадобилась доза метадана.
From the Modernarium's window I see Lancasteroids of all aspects popping in and out of Betty parked outside, all day long, like the druggie kids in hot pursuit of methadone.
Что в нём красного? – Красная крыса это подвид серой крысы, что ты мог бы знать, если бы был опытным членом гильдии крысоловов, – заявил первый крысолов. – Обычно в этой местности не водятся красные крысы.
What's red about him?' 'A red rat's a kind of grey rat, as you would very well know if you'd were an hexperienced Guild member like me,' said the rat-catcher. 'They ain't local.
Стоявшие по кругу высокие стулья, наклоненные, как противоперегрузочные кресла, предназначенные для странного подвида людей. Повсюду блестели трубки, соединения — одни тонюсенькие, как нервные волоконца, другие потолще — по ним текла кровь.
A ring of large chairs, reclined like acceleration couches for some grotesque subspecies of humanity. They sparkled with medical transport lines, some as thin as nervewires, some broad enough to carry blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test