Similar context phrases
Translation examples
verb
Подвернула ногу на мостовой, сэр, и она окостенела.
I turned it on the cobbles, sir, and it sudden go all tight.
На прошлой неделе чуть лодыжку не подвернул на такой.
Stepped on one last week, I nearly turned my ankle over.
А Лебезятников, тот уже совсем случайно подвернулся. Соня молчала.
And as for Lebezyatnikov, he turned up quite accidentally.” Sonya was silent.
Тут и подвернулась Марфа Петровна, поторговалась и выкупила меня за тридцать тысяч сребреников.
And then Marfa Petrovna turned up, bargained a bit, and bought me off for thirty thousand pieces of silver.
Оно затем и подвернулось – ему в подарок. Это самый настоящий подарок на день рождения – и так далее в том же роде.
It had obviously turned up just so as to be a present. It was his birthday-present, and so on, and on.
Если бы я не подвернулся ему под руку, ему бы несдобровать.
If I hadn't turned up when I did he would have been finished."
А потом подвернулась моя первая женушка, и они призадумались.
And then my other wife turned up, and that set them thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test