Translation for "подвернула" to english
Подвернула
verb
Translation examples
verb
Когда подвернул ногу.
When I turned my ankle.
Пока ничего не подвернулось.
So far, nothing's turned up.
Ага, Глория подвернула лодыжку.
Yeah, Gloria turned her ankle.
- Подожди, я подвернула ногу.
- Wait, I have turned the foot.
В том прыжке он подвернул лодыжку.
He turned an ankle on that jump.
Она подвернула ногу на твоих машинках.
She turned her ankle on your Hot Wheels.
Не волнуйтесь, Гастингс. Я всего лишь подвернул ногу.
The turned ankle, that is all.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
All right, but it better turn up today.
Подвернула ногу на мостовой, сэр, и она окостенела.
I turned it on the cobbles, sir, and it sudden go all tight.
На прошлой неделе чуть лодыжку не подвернул на такой.
Stepped on one last week, I nearly turned my ankle over.
Бедная Лизавета! Зачем она тут подвернулась!..
Poor Lizaveta! Why did she have to turn up there!
А Лебезятников, тот уже совсем случайно подвернулся. Соня молчала.
And as for Lebezyatnikov, he turned up quite accidentally.” Sonya was silent.
Тут и подвернулась Марфа Петровна, поторговалась и выкупила меня за тридцать тысяч сребреников.
And then Marfa Petrovna turned up, bargained a bit, and bought me off for thirty thousand pieces of silver.
Оно затем и подвернулось – ему в подарок. Это самый настоящий подарок на день рождения – и так далее в том же роде.
It had obviously turned up just so as to be a present. It was his birthday-present, and so on, and on.
И вот подвернулся мистер Гринлиф.
And now Mr Greenleaf had turned up.
Тут и подвернулся некий пижон Зоммерфельд.
Then a certain dude Sommerfeld turned up.
А Элдена она отшила, когда подвернулся ты?
Did she cut him off when you turned up?
Она что, ногу подвернула? Что она говорит?
Had she turned her ankle? What did she say?
– Я подвернула правую ногу где-то в пути.
I turned my ankle back there on the track somewhere.
Если бы я не подвернулся ему под руку, ему бы несдобровать.
If I hadn't turned up when I did he would have been finished."
А потом подвернулась моя первая женушка, и они призадумались.
And then my other wife turned up, and that set them thinking.
И когда подвернулся случай, я подумала: «А почему бы и нет?»
So, when a chance turned up, I thought ‘Why not?’)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test