Translation for "подвергнуты" to english
Подвергнуты
Translation examples
ОПАСНОСТЬ БЫТЬ ПОДВЕРГНУТЫМ ПЫТКАМ;
BEING SUBJECTED TO TORTURE;
Право не быть подвергнутым пытке
Right not to be subjected to torture
Никто не может быть подвергнут пыткам...".
No-one shall be subjected to torture [...]".
В результате он был подвергнут преследованию.
As a result he was subjected to persecution.
подвергнутыми задержанию и тюремному заключению
of persons subjected to detention and imprisonment
Вот таким видам пыток он был подвергнут.
These are the forms of torture he was subjected to.
11.1 Огонь должен быть подвергнут...
11.1. The lamp shall be subjected ...
в котором он может быть подвергнут пыткам и
she may be subjected to torture or to cruel, inhuman
ОПАСНОСТЬ БЫТЬ ПОДВЕРГНУТЫМ ПЫТКАМ 91
EXTRADITION OF PERSONS AT RISK OF BEING SUBJECTED TO
- 315 предприятий были подвергнуты косвенной приватизации;
- 315 subjected to indirect privatization,
Подвергнуть его эмоциональной встряске.
Subjected to another emotional tsunami.
Каждое подвергнуто электрическому заряду - все положительные.
Each is subjected to electric charges, all positive.
Политическую речь нельзя подвергнуть судебной оценке.
Political speech is not subject to priorjudicial review.
Сначала его ментальная система будет подвергнута анализу.
First his mental system will be subjected to analysis.
Программы, не выполняющие свои функции, подвергнутся удалению.
Any program in violation of their function is subject to termination.
Даже Вы были подвергнуты этой форме подсознательного контроля?
Even you were subjected to this form of subconscious control?
Все они были подвергнуты какой-либо средневековой пытке.
Each victim was subjected to some form of medieval torture.
Гражданские обязаны предъявить документы и могут быть подвергнуты досмотру.
Civilians must show lD and may be subject to searches.
При не явке без уважительной причины будете подвергнуты приводу.
Otherwise without a valid excuse will be subject to arrest.
Любого из Сайкру, пересекшего границу, подвергнуть приказу убить.
Any Skaikru caught across the line will be subject to a kill order.
Тема, подвергнутая горячему семейному обсуждению около года тому назад, вновь стала предметом разговора между родителями.
The subject which had been so warmly canvassed between their parents, about a twelvemonth ago, was now brought forward again.
Именно на основании этих принципов торговля между Францией и Англией была подвергнута в обеих этих странах столь многочисленным ограничениям и стеснениям.
It is in consequence of these maxims that the commerce between France and England has in both countries been subjected to so many discouragements and restraints.
– И вы не боитесь подвергнуть его опасности?
You'd subject him to the same dangers?
Каким оскорблениям они подвергнут ее?
To what insults and indignities would they subject her?
Но как ты посмел подвергнуть меня такому испытанию?
How dare you subject me to that?
Я не намерен подвергнуть вас или вашу жену…
I don’t want to subject you or your wife—”
К счастью, Абелю все же не пришлось подвергнуться такому испытанию.
He was, fortunately, not to be subjected to any such ordeal.
- А продолжишь сопротивляться - будешь подвергнут поцелую Дементора.
“If you struggle, you will be subjected to the Dementor’s Kiss.”
Подвергнуть ребенка… — Юджиния, я не сказал, что подобное непременно произойдет.
To subject a child--” “I’m not saying it will happen, Eugenia.
Пыткам мог подвергнуться любой, не только простые крестьяне.
Peasants were not the only folk subject to torture.
Но мне и во сне не могло присниться, что он захочет подвергнуть меня такому испытанию.
But I’d never dreamed he was thinking of subjecting me to this.
Каждый, у кого есть мод верности, будет подвергнут самой тщательной проверке.
Everyone with a loyalty mod will be subject to the closest scrutiny;
Семена подвергнуты радиации.
Subject seeds exposed to radiation.
Как вы посмели подвергнуть ее всему этому?
How dare you subject her to this?
Объект был подвергнут напряжению 4000 вольт сегодня.
Subject was exposed to 4,000 volts today.
Как вы посмели подвергнуть своих детей этому?
How dare you subject your kids to it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test