Translation for "подведу" to english
Подведу
Translation examples
let me down
– Не подведите меня, Лашапель.
‘Don’t let me down, Lachapelle.
— Не подведите меня, Джон!
Don't let me down, John.
— Не подведите меня, бригадир.
“Don’t let me down, Brigadier.”
— Не подведите меня, лейтенант.
“Don’t let me down, Lieutenant.
— Просто не подведите меня, только и всего.
“Just don’t let me down is all.”
Не подведите меня, если я буду нуждаться в вас!
Don’t ye let me down if I’m needin’ ye!”
Ну давай, Редер, – думал он, – не подведи.
C'mon, he thought, don't let me down.
Не подведи меня. Без вопросов: это была его мать.
Don’t let me down. No question, it was his mother.
Если мы подведем ее, мы подведем следующие поколения, которые вправе надеяться на более позитивное наследство, чем то, каким оно видится сейчас.
If we fail the United Nations, we will fail succeeding generations, who will expect a more enlightened legacy than is currently in sight.
Наш народ потребовал этого, и мы его не подведем.
Our people demand it, and we will never fail them.
Ведь в конечном итоге, если мы подведем афганский народ, то это будет означать, что мы подвели и самих себя.
After all, if we fail the Afghan people, we will be failing ourselves.
Пожалуйста, не подведи, пожалуйста, не подведи.
Please don't fail, please don't fail.
Не подведи нас.
Do not fail us.
И я вас не подведу.
I will not fail you.
Я не подведу тебя, не подведу! КНИГА ПЕРВАЯ Глава 1
I will not fail you! I will not fail!" BOOK 1 CHAPTER 1
— А вдруг я подведу тебя?
Suppose I – fail you?
«Я больше не подведу тебя».
I will not fail you again.
— Я… вас не подведу?
“I will not fail you – will I?”
Я не подведу его во второй раз.
I will not fail him.
И если так случится — не подведи.
And if you are, don't fail."
– Мы не подведем, брат!
“We shall not fail,”
Я никогда ее не подводила и не подведу теперь.
I never failed her, never, and I won’t fail her now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test