Translation for "подведомственный" to english
Подведомственный
adjective
Translation examples
adjective
:: они запрашиваются судом, которому подведомственно дело;
it is requested by a court of a competent jurisdiction, or
821. Ниже перечисляются органы и фонды, подведомственные министерству просвещения:
821. The following bodies and funds fall under the jurisdiction of the Ministry of Education:
Федеральному окружному суду подведомственны гражданские, уголовные и федеральные дела.
The Federal District Court has jurisdiction in civil, criminal and federal actions.
Эти районные консультативные советы отвечают за развитие в пределах подведомственной им территории.
These District Advisory Councils are responsible for development within their respective area of jurisdiction.
Губернатор может лишь разоружить милицейских, если они находятся на подведомственной ему территории.
The only measure available to the Governor is to disarm the militia when they come within his jurisdiction.
38. Однако, по мнению Комитета, проблема состоит не столько в подведомственности или правомочиях.
However, in the Committee's opinion, the problem is not so much with the issue of jurisdiction or standing.
Судебная система в Косово и Метохии была сначала подведомственна Судебному департаменту МООНК.
In the beginning, the judicial system in Kosovo and Metohija was under the jurisdiction of the UNMIK Judicial Department.
29. Исполнительную власть на территории, подведомственной Генгеши -- генгешлике осуществляет арчын.
29. Executive power on the territory under the jurisdiction of the Gengesh, the gengeshlik, is carried out by the archin.
ФАЧС сейчас подведомственна министерству внутренней безопасности.
Homeland Security has jurisdiction over FEMA now.
Исследования совершенно секретны и подведомственны мне.
The research is top secret, and falls under my jurisdiction.
В подведомственном вам районе был открыт огонь по полицейскому.
Police emergency. I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
Шериф Маллери, давайте сразу уточним, что подобные дела подведомственны исключительно КБР.
Sheriff Mullery, just so we're on the same page, in cases like these, we, the CBI, have sole jurisdiction.
Ам... К сожалению, Мистер Чевис, мы не та подведомственная организация, в которую вам нужно обратиться.
Um... unfortunately, Mr. Chavis, we are not the jurisdictional body you need to be addressing.
Одно дело, когда я интересуюсь закрытыми делами, но теперь мы игнорируем подведомственность и крадём убийства?
It's one thing to have me look into local cases already closed, but now we're skipping jurisdictions and stealing other men's homicides?
Разные штаты, разные подведомственные территории.
Different states, different jurisdictions.
— Мотив? Уинстон Келлог совершил убийство на подведомственной нам территории.
Because Winston Kellogg murdered someone within our jurisdiction.
Трое из полиции Беверли-Хиллз прибыли сюда, потому что операция проводилась на подведомственной им территории.
The three from BHPD were there because the operation was in their jurisdiction.
Так как Саутворк входил в состав Серрейского графства, то Саутворкская тюрьма была подведомственна серрейскому шерифу.
Southwark being in Surrey, the prison was within the jurisdiction of the sheriff of the county.
одни только переговоры о разрешении на мирный проход боевых кораблей через локальное пространство, подведомственное тому или иному правительству, были работой кошмарной сложности, обеспечивающей полную занятость.
just negotiating the peaceful passage of armed ships through all the varied local space legal jurisdictions had been a full-time job of nightmarish complexity.
Это, кстати, весьма укрепляло служебную репутацию. А в части доходов, помимо взяток от клиентов, он учредил некую твердую личную дань с подведомственных деревень;
This won him a useful reputation for impartiality. Besides his revenue from litigants, U Po Kyin levied a ceaseless toll, a sort of private taxation scheme, from all the villages under his jurisdiction.
Совершено три жестоких убийства: первое и третье на Хитровке, второе в пяти минутах ходьбы от Хитровки, но тоже на территории, подведомственной Третьему Мясницкому участку городской полиции.
Three cruel m-murders have been committed: the first and the third were in Khitrovka, the s-second was five minutes’ walk from Khitrovka, but still in the area under the j-jurisdiction of the Third Myasnitsky police station.
Нью-йоркская городская полиция взаимодействовала с нами только четверо суток. Значит, в любую на протяжении последних двух с половиной недель банк могли увезти из подведомственного нам района. Стало быть, сейчас он может оказаться в любой точке земного шара.
The New York City police stopped cooperating after four days, which means the bank could have been taken out of our jurisdiction anytime in the last two and a half weeks, which means it could be anywhere in the world by now.
Кроме того, выполнение статей Конвенции по подведомственности должно обеспечиваться соответствующими программами в рамках правительства, частного сектора и гражданского общества.
In addition, implementation of the Articles within the jurisdiction must be effected by relevant programmes within the framework of government, the private sector or civil society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test