Translation for "подброшена" to english
Подброшена
verb
Translation examples
verb
Я подброшу монетку.
I'll flip you for it.
Думаю, я просто подброшу монетку.
I imagine I'll just flip a coin at some point, right?
Я подброшу, а ты назовешь сторону, пока она в воздухе.
I flip, you call it in the air.
Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня.
I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me.
Когда я подброшу эту монетку, которая у меня тут под рукой, какова вероятность, что выпадет орел?
Er, when I flip this coin that I have handily perched here, what are the chances of it coming up heads?
Джессика раздраженно теребила темные кудри, наверняка надеясь, что я подброшу ценный материал для сплетен.
she flipped her dark curls impatiently — I guessed she'd been hoping to hear something that would make a good story for her to pass on.
verb
- Я тебя подброшу.
- I'll drop you off.
Эти наркотики были подброшены.
Those charges were dropped.
Подожди, я тебя подброшу.
Wait, I'll drop you off.
Потом подброшу его до дома.
I’ll drop him at home afterwards.
По дороге я вас подброшу.
I’ll drop you off on the way.’
Сейчас я даже и парковки-то не найду! – Я подброшу тебя.
I'll never find parking." "I'll drop you off."
Пойдем, Харлан, я тебя в город подброшу.
Come on, Harlan, I'll drop you in town.
Записка не была подброшена, а пришла по почте.
It hadn’t been dropped off. It had been mailed.
— Садитесь, — предложил он. — Подброшу вас домой.
' Climb in,' he said.' I'll drop you off at your place.'
Оплачивайте счет, и я подброшу вас домой.
Give me a retainer and I’ll drop you off at your home.”
– А может, я все-таки вас подброшу? Ведь вы, наверно, очень устали.
“Couldn’t I drop you? You must be tired.”
Хочешь, подброшу тебя до школы? – Можно я сяду за руль?
You want I should drop you at school?” “I drive?”
— Я тебя подброшу до отеля, — сказала Элли. — Тут совсем близко.
‘I can drop you off at your hotel,’ Allie said. ‘It’s quite near here.’
verb
Давай я подброшу тебя домой. Ты снимешь этот портфель...
You can drop off your bag.
По пути до тетки Саулюкаса я подброшу.
On the way to the aunt I'll drop off Sauliukas.
Чип с отснятым материалом был подброшен в одно из отделений анонимно.
A chip with the video footage was dropped off to one of our field offices anonymously.
Где-то в промежутке между тем, как я подброшу Алекс на оркестр и заберу Люка с практики...
Somewhere between dropping off Alex at orchestra and picking up Luke from practice...
verb
Купите бензин, а на обратном пути я вас подброшу.
You can pick up gas there and hitch a ride back.
Эти волоски могли быть подброшены или подцеплены до убийства.
Those hairs could've been planted or picked up before the murder.
В третьем эпизоде, у реки, мы застали вас врасплох — вы не успели забрать свой пиджак с журналистским удостоверением и гостиничной карточкой-ключом, а это означало, что данные улики не подброшены.
At the third scene, by the river, we surprised you – you didn't have time to pick up your jacket with the press pass and hotel key card in the pocket, which meant that those couldn't've been planted clues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test