Translation for "подбородки" to english
Подбородки
noun
Translation examples
noun
2.5.2 под "чашечкой для подбородка" подразумевается дополнительное приспособление ремешка для подбородка, облегчающее подбородок водителя или пассажира;
2.5.2. "chin-cup" means an accessory of the chin-strap that fits round the point of the wearer's chin;
Высота головы от подбородка
Height of head and chin
Рис. 4: Устройство для испытания ремешка для подбородка на проскальзывание
Figure 4: Apparatus for testing slippage of the chin strap
Рис. 5: Устройство для испытания ремешка для подбородка на истирание
Figure 5: Apparatus for testing abrasion of the chin strap
От этого у него остались два больших шрама: один на левом предплечье, другой − под подбородком.
This left him with two large scars on his left forearm, and one under his chin.
Его также заставляли стоять на цыпочках и прижиматься подбородком к какому-то отверстию.
He was also forced to stand on his tiptoes and to hold his chin through a hole.
7.10 Испытание ремешка для подбородка на истирание (см. рис. 5 приложения 8)
Test for resistance to abrasion of the chin strap (see annex 8, Figure 5)
Выше подбородки, окей?
Chins up, okay?
! Шрам На Подбородке.
Chin-strap scar.
Ямочка на подбородке.
A chin dimple.
- Никаких чеканутых подбородков.
- No crazy chin.
Или Фредди-подбородком.
Or Freddie the Chin.
Со шрамом на подбородке?
A chin scar?
В жизни не видела этакого длиннющего подбородка!
I never saw such a long chin in my life.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Его макушка едва доставала Дамблдору до подбородка.
The top of his head barely reached Dumbledore’s chin.
Что-то горячее и мокрое стекало по его подбородку и по лбу тоже.
Something hot and wet was trickling down his chin and from his forehead.
Миртл парила над бачком, ковыряя прыщик на подбородке.
Moaning Myrtle was floating above the tank of the toilet, picking a spot on her chin.
Кровь стекала по его подбородку, он медленно, непристойно облизывался.
Blood trickled down his chin and he licked his lips slowly, obscenely.
Она, громко захихикав, снова глотнула шампанского, да так, что оно потекло по ее подбородку.
She cackled loudly and took another swig of champagne, which dribbled down her chin.
Глаза у него вылезали из орбит и бегали туда-сюда, а из уголка рта по подбородку струилась слюна.
His eyes were rolling and bulging, and a trickle of spittle was sliding down his chin.
— Тогда ладно… — Плакса Миртл ущипнула на подбородке прыщик. — А яйцо опусти в воду.
“Oh… I see…” said Myrtle, picking at a spot on her chin in a morose sort of way. “Well… anyway… I’d try the egg in the water.
из подбородка и макушки полезли толстые черные волосы… — Это Время, — сказала Гермиона с благоговейным страхом. — Время…
thick black hair was sprouting from the pate and chin… “It’s Time,” said Hermione in an awestruck voice. “Time…”
Эфесом по подбородку!
The hilt to the chin!
У меня на подбородке слюни.
There is drool on my chin.
Прыщи — один, на подбородке
Spots — one, on chin
– А тот с синим подбородком?
The one with the blue chin.
Прыщик на подбородке?
Seeing the pimple of God's chin?
Да у тебя еще ни волоска на подбородке!
And you with not a hair to your chin!
До подбородка она была восхитительна.
Up to the chin she was ravishing.
— Что это за штука у тебя на подбородке?
“What is that on your chin?”
По подбородку течет кровь.
Blood on Natalie’s chin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test