Translation for "подбадривание" to english
Подбадривание
noun
Подбадривание
phrase
  • whistling in the dark
Translation examples
В тех случаях, когда рассматриваемые в Трибуналах дела являются результатом глубоких национальных расколов и травм, какими, например, являются гражданские войны или периоды угнетения, поддержка и подбадривание населения, поощрение примирения на национальном, этническом и политическом уровнях, а также содействие развитию чувства искупления на национальном уровне также являются крайне важными целями.
In instances where the cases grow out of profound national traumas, such as civil war or a period of repression, the reassurance of the citizens, the promotion of national, ethnic and political reconciliation, and the fostering of national catharsis are also seen to be critical goals.
- Им нужно подбадривание. - Да?
- They needed reassurance.
Он нуждается в чьем-то подбадривании?
They need some reassurance?
Она нуждалась в постоянном подбадривании, и Николас, зная причины ее сомнений, не скупился на добрые слова.
Her need for reassurance was constant. Aware of the reasons, Nicholas gave it unstintingly.
И наконец, после всех ее подбадриваний и наводящих вопросов Конфетке становится ясно, в чем состоит настоящая проблема Хопсома.
The real problem with Hopsom, after all her gentle probings and reassurances, at last comes out in the open.
Ирина тут же ответила собственной улыбкой, добавив в выражение столько утешения, уверенности и подбадривания, сколько могла.
Irene immediately responded with her own smile, putting as much reassurance into the expression as she possibly could.
Вместо этого они медленно поглаживали друг друга, заменяя слова прикосновениями, даря подбадривание, уют и тихую радость.
Instead they had been slowly stroking each other, touch replacing words, touches of reassurance and comfort, of silent joy.
В то время как от империи Гитлера отрывали кусок за куском, а Берлин разрушали квартал за кварталом, Геббельс переключился с запугивания на подбадривание;
As Hitler’s empire was sheared off piece by piece, as Berlin was demolished, block by block, Goebbels had begun to switch from terror-mongering to reassurance;
А внутри смутно угадывалось крохотное жалкое существо, которое еще нуждалось в лести и подбадривании, в сексе и некоем заменителе материнской утробы — ему-то и суждено было услыхать траурную музыку у смертного одра Генри.
Inside there lurked the miserable little creature who still needed flattery and reassurance and sex and a womb-substitute—the creature who would have to face the music on Henry’s deathbed.
Ей казалось, что она все дни проводила в присутствии тех мужчин, которые были отцами ребенка, получала от них моральную поддержку, духовную подпитку и подбадривание, и это совместное пребывание в те периоды жизни было самым главным.
It seemed to her that her days had been spent with the men who were the parents of the child, in sustaining and feeding and reassuring, and that this being together at such a time was of the utmost importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test