Translation for "подавлялись" to english
Подавлялись
Translation examples
В Непале правовые системы коренных народов подавлялись национальной правовой системой, и усилия по их возобновлению ограничиваются тем обстоятельством, что они не были задокументированы.
In Nepal, Indigenous legal systems were suppressed by the national legal system, and efforts to revitalize them have been hindered by the fact that they are not documented.
Политические переговоры между двумя сторонами продолжались, и количество и масштабы демонстраций уменьшились, причем некоторые демонстрации разрешались, другие же подавлялись.
While the political negotiations between the two parties continued, the pace and scale of demonstrations was much reduced, with some allowed to proceed while others were suppressed.
Результатом этого стали радикальные перемены в международных отношениях, резкий сдвиг в соотношении силы и появление глубинных этнических и национальных экстремистских тенденций, которые подавлялись при прежнем режиме правления.
The result was a radical change in international relations, a profound shift in the balance of power and the emergence of underlying ethnic and national extremist trends which were suppressed under the former rule.
Я думала ты подавляешь позывы твоего кишечника.
I thought you were suppressing your bowels.
Давным-давно были восстания, но их подавляли.
Long ago there were rebellions, but they were suppressed.
Но тогда его идеи подавлялись, и его влияние на историю было сделано незначительным.
But his ideas were suppressed and his influence on history made minor.
Их идеи подавлялись, высмеивались и в итоге были забыты платонистами и христианами, которые многое позаимствовали из философии Платона.
Their views were suppressed, ridiculed and forgotten by the Platonists and by the Christians who adopted much of the philosophy of Plato.
Имплантанты подавляли боль, но дышать было трудно, и Геб чувствовал легкое головокружение от большой дозы болеутоляющего.
His implants were suppressing the pain, but it was hard to breathe, and they were using enough painkillers to make him dizzy.
Невозможно постоянно подавлять народ.
They cannot be suppressed for ever.
Вследствие этого подавляется необходимое обсуждение.
Necessary discussion is thereby suppressed.
Любые демонстрации немедленно подавлялись.
Any type of demonstration was quickly suppressed.
В мусульманском мире бытует общее мнение, что Запад намеренно подавляет или позволяет подавлять мусульманские народы в Палестине, Ираке, Кашмире и в других местах.
In the Muslim world, there is a general belief that the West is deliberately suppressing or allowing the suppression of Muslim peoples in Palestine, Iraq, Kashmir and elsewhere.
Он подавлял и угнетал народ Ирака на протяжении десятилетий.
It traumatized and suppressed the people of Iraq for decades.
Любые публичные проявления такой самобытности жестоко подавляются.
Any manifestation of such identity in public was violently suppressed.
Эта страна подавляет и подчиняет себе территорию, которая ей не принадлежит.
And it is suppressing and subjugating a territory which does not belong to it.
В этом случае подавляются разрушительные проявления конфликта, а противоречия остаются.
Then, destructive conflict manifestations are suppressed while the incompatibilities persist.
35. При этом в Европе высокие цены на газ подавляли спрос.
In Europe, however, high gas prices suppressed demand.
Права народа и законные чаяния не могут бесконечно подавляться.
A people's rights and legitimate aspirations cannot be suppressed indefinitely.
- Нет, подавляющая личность.
- No, suppressive personality.
Подавляющий огонь! Огнетушитель!
Suppressing fire extinguisher!
Киберлюди подавляют эмоции.
Cybermen suppress emotion.
- Мы подавляем вещи.
- We suppress things.
Он - "ПОДАВЛЯЮЩАЯ ЛИЧНОСТЬ".
He's a suppressive person.
Открыть подавляющий огонь!
Lay down a suppressive fire!
Прекрати подавлять свой аппетит!
Stop suppressing your appetite!
Это подавляло его воспоминания.
That suppressed his memories.
- Разумеется. Коммунисты его подавляют.
- The Communists are suppressing it.
Какой же класс надо подавлять пролетариату?
What class must the proletariat suppress?
Подавлять буржуазию и ее сопротивление все еще необходимо.
It is still necessary to suppress the bourgeoisie and crush their resistance.
А раз большинство народа само подавляет своих угнетателей, то «особой силы» для подавления уже не нужно!
And since the majority of people itself suppresses its oppressors, a 'special force" for suppression is no longer necessary!
И у них есть толика твоего дара, сказало его сознание, только они его подавляют, потому что он их страшит.
They've a little of the talent , his mind told him. But they suppress it because it terrifies .
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Государство отмирает, поскольку капиталистов уже нет, классов уже нет, подавлять поэтому какой бы то ни было класс нельзя.
The state withers away insofar as there are no longer any capitalists, any classes, and, consequently, no class can be suppressed.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
И оно совместимо с распространением демократии на такое подавляющее большинство населения, что надобность в особой машине для подавления начинает исчезать.
And it is compatible with the extension of democracy to such an overwhelming majority of the population that the need for a special machine of suppression will begin to disappear.
Наконец, только коммунизм создает полную ненадобность государства, ибо некого подавлять, — «некого» в смысла класса, в смысле систематической борьбы с определенной частью населения.
Lastly, only communism makes the state absolutely unnecessary, for there is nobody to be suppressed - "nobody" in the sense of a class, of a systematic struggle against a definite section of the population.
И Англия и Америка, крупнейшие и последние — во всем мире — представители англо-саксонсксй «свободы» в смысле отсутствия военщины и бюрократизма, скатились вполне в общеевропейское грязное, кровавое болото бюрократически-военных учреждений, все себе подчиняющих, все собой подавляющих.
Both Britain and America, the biggest and the last representatives — in the whole world — of Anglo-Saxon "liberty", in the sense that they had no militarist cliques and bureaucracy, have completely sunk into the all-European filthy, bloody morass of bureaucratic-military institutions which subordinate everything to themselves, and suppress everything.
– Что же остается, подавлять чувства?
Suppress feelings?”
Лекарства подавляли сны.
They suppress dreams.
— Или, возможно, полностью подавляется.
Or perhaps completely suppressed.
Не подавляемый смех, но что-то похожее.
Not suppressed laughter, but something.
Лекарство подавляло эмоции.
The drug suppressed the wish.
Я подавляю желание улыбнуться.
I suppress a desire to smile.
Дейзи подавляла в себе ярость.
Daisy was suppressing her rage.
Блеск подавлял, приковывал внимание.
Shine suppressed, attracted attention.
Но он подавлял в себе эту мысль, она была ему отвратительна.
He suppressed the idea because it revolted him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test