Translation for "погрустнел" to english
Погрустнел
Translation examples
Вы вдруг так погрустнели.
You've suddenly become so sad.
– Ну вот, ты погрустнел.
Now you've gone all sad.
Милый, почему ты так погрустнел?
Honey,why do you suddenly look so sad?
Дэйл сам погрустнел. Поэтому я нарисую ему друга.
Dale made himself sad, so I'm gonna draw him a friend.
О боже, видели бы вы, как погрустнели все мужчины в зале.
Oh my God, wait, you should see how sad all the guys look right now, just...
И потом в конце, не знаю, просто... Она как-то погрустнела и...
And then at the end, I don't know, it just-- it got kind of-- she just got really sad and, uh...
Маккалеб вдруг погрустнел.
It sent a shiver of sadness through McCaleb.
Змея заметно погрустнела.
The snake looked sad.
Лицо ученого погрустнело.
The scientist’s face became sad.
Мне показалось, что она вдруг разом погрустнела.
It seemed to me that she had grown suddenly sad.
Ее улыбка, как ему показалось, погрустнела.
Her smile turned, he thought, a little sad.
Она не ответила и, как мне показалось, погрустнела.
She made no answer, and, I thought, looked a little sad.
Сестра Доукин вдруг заметно погрустнела. — Нет.
Sister Dawkin looked suddenly very sad. ‘No.
Филя погрустнел, но его блокнотик исчез.
Nimby looked sad, but his notepad disappeared.
Ее глаза погрустнели, она с сожалением вздохнула.
Her eyes sad, she sighed regretfully.
Его лицо погрустнело, Майк потряс головой.
His face sad, Mike shook his head.
Глаза Фоса при этих словах погрустнели, и он прижал уши, словно побитая собака.
Phos’s eyes became sad and his ears flopped over like a beaten dog’s.
— Нет, — со вздохом ответил малый. — Она умерла. Лицо молодого человека погрустнело, и он попросил меня к выходу, поскольку сегодня закрывался раньше.
‘No,’ said the proprietor with a sigh. ‘She died.’ And his face became sad, and he said he was going to close up early and he hustled me out of his shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test