Translation for "погребается" to english
Погребается
Translation examples
Согласно сообщениям их погребают на кладбище в Наджхе.
Many are reportedly buried in Najha cemetery.
Их трупы бросают в реки или погребают в специальных тайных могилах для кари, тогда как погребение каро, как говорят, производится на общинных кладбищах.
Their dead bodies are thrown in rivers or buried in special hidden Kari graves, whereas Karos are reportedly buried in the communal graveyards.
Как сообщает Специальный комитет, в некоторых случаях люди не успевали покинуть сносимое жилище и погребались заживо.
In some cases, as the Special Committee reported, people were unable to leave the dwelling being razed and were buried alive.
Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах.
Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes.
Однако частые извержения могут нарушать поток гидротермальных флюидов и погребать сульфидные залежи, локализующиеся вдоль эруптивных трещин.
However, frequent eruptions can disrupt the flow of hydrothermal fluids and bury sulphide occurrences that are localized along the eruptive fissures.
Осознание того факта, что именно Нил обеспечивал плодородность их сельскохозяйственных земель, в отличие от бесплодной пустыни, в которой погребали их тела, стало основой для их самоидентификации и религии.
The recognition of the fact that the Nile itself rendered their agricultural lands fertile, in contrast to the arid desert in which their dead were buried, shaped their identity and religious beliefs.
Я вас с почтением погребаю.
- I bury you reverently. - And then?
и погребали их среди песков.
And buried them in the sand shoals.
♪ В воскресенье под досками погребал...
Buried on Sunday
Фараонов всегда погребали вместе с поддаными.
Pharaohs were buried with their servants.
♪ В воскресенье под досками погребал... ♪ В среду женился,
Buried on Sunday ♪ ♪ Married on Wednesday ♪
Я хочу найти место, где они погребали своих воинов и королей.
I want to discover where they buried their warriors and their kings.
Так вы погребаете тех, кого любите, а лося, которого только что встретили, режете и прикручиваете к стене?
So you bury the people you love, but a moose you just met you stuff and mount on a wall?
Вместо того, чтобы погребать себя в работе и пытаться забыть Дэвида, почему бы не посвятить вечер тому, чтобы отдать ему честь?
Instead of trying to bury yourself in your work and forget about David, why don't you take the night to celebrate him?
Причины, по которым нам так много известно о динозаврах — их крупные размеры и крепкие кости, которые могли уцелеть, если их смывало речным потоком и погребало в дельтовых отложениях.
The reason we know so much about dinosaurs is that many were very big, with tough bones that could survive being washed down by the rivers and buried in the deposits of the delta.
Погребающие и погребаемые реальны только друг относительно друга.
The buriers and the buried are only real in relation to each other.
— Викинги погребали себя в своих кораблях.
The Vikings buried themselves in their ships.
Или лавина, которая погребает неосторожных.
Or the avalanche which buries the unwary.
Вместо того чтобы идти дальше, мы погребаем себя заживо.
Instead of advancing, we bury ourselves.
Очередной взрыв погребает его под землей и снегом.
Another shell burst buries him in earth and snow.
Я погребала себя в книгохранилище и не разговаривала ни с кем, кроме Персея.
I buried myself in the bookroom and spoke to no one but Perseus.
— То есть ее погребают заживо? — спросил Метон. — Совершенно верно!
‘You mean she's buried alive?' said Meto. 'Exactly!
Так погребали только царей майя. И то — тысячу лет назад.
Only the Mayan emperors had been buried like this, and not for at least a thousand years.
Когда фермер умирал, сапоги погребали вместе с ним, и их содержимое не трогали.
Even in death, a farmboy's boots were buried with him, with the contents unremoved.
Жизнь продолжается. «Предоставь мертвым погребать своих мертвецов» и все такое.
Life goes on. The dead must bury their dead and all that sort of thing.
– Он не собирается погребать мертвых!
“He's not entombing the dead!
А кончилось тем, что наши люди принялись убивать их всеми доступными средствами: заливали пещеры огнем, погребали островитян заживо.
Our side ended up killing them any way they could—they poured flame into their caves, entombed them alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test