Translation for "погорячее" to english
Погорячее
Similar context phrases
Translation examples
Некоторые любят погорячее.
Some like it hotter.
- Надо погорячее! - Забыл!
This oughta be hotter.
Надо водички погорячее .
I got to get hotter water on this.
Ты погорячее летнего припека будешь!
You're hotter than a summer revival.
А уж она была погорячее Стейси.
and she was way hotter than stacy.
А вы будете погорячей чилийского перца.
You are hotter than a Puerto Rican picnic.
Попробуешь разогать погорячее, и спалишь двигатель.
Try to run any hotter, you'll blow an engine.
Вот эта немного погорячее, её температура 2350.
This one's a little hotter, it's about 2,350.
Слушай, пап, можешь сделать душ погорячее?
Hey, dad, is there any way We could make our showers hotter?
У парней из этого загородного клуба есть бабы и погорячее, чем ты.
Guys at those country clubs get hotter broads than you.
Мне нужно что-то погорячее.
I need something hotter.
– Достанется погорячей! Тебе по заднице!
“Catch it hotter, your a—!”
Я тогда училась на втором курсе. – Сделать погорячее?
In my sophomore year.” “Hotter?” “Sure.”
– Я бы и побыстрей работал, будь утюги погорячее.
"I could work faster," he explained, "if your irons were only hotter."
На кухне и пища погорячее, и выбор побогаче, да и компания не так официальна.
In the kitchen the food is hotter, the choice is better, and the company less formal.
Может быть, мне в Хампшире предстоит работа погорячее, чем я когда-либо выполнял в Гаскони.
I might chance to see hotter service in Hampshire than I have ever done in Gascony.
Она освободила руку, на ощупь отыскала кран, сделала воду погорячее.
She took an arm from around him, groped, found the shower handle; turned the water hotter.
— Не понимаю, что пошло не так, — пытался отдышаться он. — Я пустил горячую воду. Но для чая нужно погорячее, кипяток. Я решил подогреть её заклинанием увеличения. Увеличить температуру.
“I don’t know what went wrong,” he gasped. “The water didn’t come out hot enough to make tea, so I thought I’d make it hotter with a Spell of Enlargement.”
Очевидно, некоторые действительно любят погорячее.
Apparently, some do like it hot.
- Вы же любите погорячее.
- I knows you Iike it hot, Miss Trixie.
Можем порепетировать "Некоторые любят погорячее".
We could practice some like it hot.
Ей просто нужно, чтобы стало погорячее!
She just needs me to get it hot!
Глобальное потепление, или никто не любит погорячее!
Global Warming or: None Like It Hot!
Хорошенький, глубокий, да погорячее. Вот здесь.
A nice deep hot one. Right here.
– Выпьешь чего-нибудь погорячее? – спросил я.
“How about something hot to drink?” I asked.
Некоторые любят погорячее, а некоторые — похолоднее.
Some likeim hot and some likeim cold.
(Я предложил выпить в «Лесничестве Шильд-хорн» «чего-нибудь погорячее».)
( I suggested a hot drink at the Schildhorn Lodge.
— «Пыльную шлюху» и что-нибудь погорячее для моего друга.
"Dust Whore for me, something hot for my friend,” he said.
В ручьях у нее водится всякая рыбка, и холодная, и погорячее.
Her streams run cold fish, hot trout.
В ванной пускаю воду, жду, когда станет погорячее.
In the bathroom I run the water for a while, waiting for it to get hot.
— Горячей воды, Кальцифер! — мрачно пропыхтела Софи. — И погорячее!
Hot water, Calcifer!” Sophie panted grimly.
— Погорячее, — сказала я. Стянула и отдала ей больничную рубашку.
"As hot as you can," I said. I took off the hospital gown and handed it to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test