Translation for "погоду" to english
Погоду
noun
Translation examples
noun
"Говенная погода", "херовая погода"?
Crappy weather, shitty weather?
Это все погода, грозовая погода.
It's the... weather. Thunderstorm weather.
Плохая погода, хорошая погода.
Could be bad weather or good weather.
Подумала: "Жаркая погода, холодная погода.
'Cause I thought, "Hot weather." "Cold weather."
Погода на сегодня?
Today's weather?
Такая погода... Черт возьми, погода просто супер.
This weather- God damn, this weather is perfect.
Внутри у него все съежилось от растерянности. Погода. О погоде заговорил…
His insides seemed to shrivel with embarrassment. The weather. He was talking about the weather
Даже погода стояла безрадостная.
Even the weather was dismal;
– Да нет, – сказал Берегонд, – погода тут ни при чем.
‘Nay,’ said Beregond, ‘this is no weather of the world.
погода разгулялась еще с утра.
the weather had cleared that morning.
Погода портилась, становилось все холоднее.
The weather grew colder and colder.
Пин разглядывал небо и соображал погоду.
Pippin was standing studying the sky and weather.
Чудесная погода словно смеялась над ними.
The beautiful weather seemed to mock them;
Оставить им в наследство хорошую погоду мы не можем.
What weather they shall have is not ours to rule.
В начале ноября погода сильно испортилась.
As they entered November, the weather turned very cold.
А теперь я передаю слово Джиму Макгаффину с его прогнозом погоды.
And now, over to Jim McGuffin with the weather.
– В любую погоду, сэр, в любую погоду.
In all weathers, sir, in all weathers.
Нет, не из-за погоды.
No, not the weather.
А теперь — о погоде.
Now for the weather.
– Какая там сейчас погода?
“How's the weather there?”
– Да, при такой погоде.
Yes, in this weather.
Больше всего о погоде.
Mostly the weather.
– Погода тут ни при чем.
“It isn’t the weather.
Но только не в такую погоду.
But not in this weather.
— А какая там погода?
“What’s the weather like?”
noun
"Везде погода ясная, рассеялся туман".
'It's a clear sky worldwide, the fog has melted away! '
"В Москве погода ясная, а в Лондоне туман".
'Clear sky in Moscow - compared to the London fog...'.
Мы хотели поехать в Сан-Франциско, но погода помешала.
We were gonna try to make it straight to San Francisco, but we don't like the look of that sky.
Так внезапно попасть в турбулентность. Это действительно было неожиданно, да и погода была довольно хорошей.
Sorry, about the plane shaking a bit sudden, even though the sky was really clear
Он построен из белого портлендского камня, и в пасмурную погоду кажется, будто он опирается на небо. Особенно по вечерам.
It is of white Portland stone... and on a cloudy day it looks as though... it might be attached to the sky.
И так зациклился на этой мысли, что даже когда погода испортилась все продолжал плавать А я думала о смерти.
He was so fixed on the idea that even when the clouds were coming in and the sky was getting dark... he kept on swimming'.
Погода безветренная, облака недвижно застыли в небе.
The sky is still, the clouds motionless.
Хорошим было лишь то, что с холодной погодой небо очистилось.
The only good thing about that was the clear sky it brought.
- и добавил, что "погода быть прохладная для август" и "небо быть немного облачное".
cool for August, and the sky “did be a little clouded.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test