Translation for "поводок" to english
Поводок
noun
Translation examples
noun
Где твой поводок, Руфус?
Where's your lead, Rufus?
я оставлю поводок тут.
I'll leave the lead here.
Собаки всегда дёргают поводок!
That's what dogs do. They pull on the lead!
А его поводок я не могу найти.
And I can't find his lead to drag him.
Он взял след. Главное, не дергать поводок.
He's nearly there - if you'd just stop jerking his lead.
Он вырвал поводок и погнался за кроликами.
He pulled the lead out of me hand chasing rabbits.
Держи собаку при себе, или посади на поводок.
Keep it under control or put it on a lead.
Иди сюда, лиса попалась! Мне поводок на неё не надеть.
I can't even put the lead on him...
Всем собакам в Кеттеринге не помешал бы поводок.
Yeah, I reckon all the dogs in Kettering need to be on leads
Я же не могу посадить её на поводок, как думаете?
I can't drag her along on a lead all day, now, can I?
Бэзил дернул за поводок:
Basil tugged the lead sharply.
Он держал поводок Нормана.
‘Don’t stress.’ He was holding Norman’s lead.
– Ну, ему пришлось надеть поводок.
Well, I had to put Hannibal on the lead.
Берешь меня на поводок, хозяин?
'Putting me on the lead, are you?' he said.
Гаррис закашлял и натянул поводок.
Harris coughed and strained on his lead.
Вошла мама и прицепила поводок к Норману.
Mum came in and put the lead on Norman.
Фи позвала Харди, пристегнула поводок.
Fee called to Hardy and put him on the lead.
Потом она отвязала поводок Айвора от водосточной трубы.
Then she untied Ivor’s lead from the drainpipe.
Он дернул поводок Шутзи, и они замаршировали по дороге.
He jerked Shutzi's lead, and they marched along the road.
Приходилось ждать, когда кто-нибудь удосужится надеть на него поводок.
He had to wait for somebody to lead him on a chain.
noun
Это поводок собаки?
Is it that dog leash?
Поводок собаки Великого Лафайета.
The Great Lafayette's dog leash.
- Зачем тебе собачий поводок?
- Why do you have a dog leash? - Oh.
Поводок подлиннее, дайте собачке побегать.
Long leash, let the dog run.
Как собака, когда тянут поводок.
Like a dog when you yank his leash.
Тебе дадут более длинный поводок, песик.
- You'll get a longer leash, you dog.
А еще купить этот собачий поводок
And, uh... also pick up this dog leash.
Как научить собак не тянуть поводок?
To teach dogs not to pull on their leash?
Ты гавкаешь, а ты держишь поводок.
You're the attack dog and you're the one holding the leash.
Михаэлис тут ничего странного не усмотрел и сразу привел Уилсону десяток причин, почему его жене мог понадобиться собачий поводок.
Michaelis didn't see anything odd in that and he gave Wilson a dozen reasons why his wife might have bought the dog leash.
— Смахивает на собачий поводок.
“Looks like a leather dog leash to me.”
Собака туго натягивала поводок.
The dog strained at its leash.
Вы посадите свою собаку на поводок, Таггарт?
Are you putting your dog on a leash, Taggart?
— У Мёрфи и поводок, и ошейник нашлись? А это для кого же?
“Murphy keeps a dog leash? What for?”
Гийо отстегнул поводок, погладив Бедокурку.
Guyot unhooked the leash while patting the dog's chest.
Дикие собаки из степей, натягивающие поводок.
Wild dogs from the steppes, straining at a slender leash.
У нее до сих пор поводок обернут вокруг запястья.
She still has the dog's leash around her wrist."
Собачку зовут Спарки, у нее длинный серебряный поводок.
The dogs name is Sparky, and her leash is a long silver thread.
Не был настолько тупым псом, что не мог заметить поводок.
He wasn’t a dog so dumb that he didn’t see the leash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test