Translation for "повитух" to english
Повитух
Translation examples
Традиционные повитухи
Traditional Midwives
сертификация 9970 акушерок/повитух;
Certification of 9,970 midwives;
Проводилась также подготовка 45 повитух "киломбу" в общине Калунга в штате Гояс, которые пополнили ряды 904 повитух, подготовленных в предыдущие годы.
Training was also offered to 45 quilombola midwives in the Kalunga Community, state of Goiás, who joined the ranks of 904 midwives trained in previous years.
Не было отмечено ни одного случая оказания услуг в связи с беременностью акушеркой-повитухой.
No pregnancy care was provided by midwives.
К июню 1999 года прошли обучение 1306 повитух.
Until June 1999, 1,306 midwives were trained.
Правительство ее страны планирует постепенно заменить всех традиционных повитух акушерками.
Her Government planned to gradually replace all traditional birth attendants with midwives.
- Обеспечит наличие кадровых квалифицированных акушерок на общинном уровне (общинных повитух).
Introduce a cadre of community-based skilled birth attendants (community midwives).
В сельских районах количество обращений к помощи повитух выросло до 30,9 процента.
In rural areas, the assistance of traditional midwives in home births rises to 30.9 per cent.
В то же время в стране есть много местных повитух, однако в отношении них нет точных статистических данных.
At the same time, there are many local midwives in the country, but there are not exact statistics available about them.
Она интересуется, какова сейчас ситуация с подготовкой народных повитух и продолжается ли их обучение.
She enquired what the current situation was as far as traditional midwives were concerned, and whether training was continuing.
Она назвала его в честь повитух!
She called him after the midwives!
И конечно же, кстати, их всегда ведут повитухи.
The course, by the way, is also run by midwives.
Некоторые повитухи считают, что они ведут войну за сферы влияния... С врачами.
Some midwives think they're in a turf war... with doctors.
Они хотели лишить повитух возможности обогащаться за счет рождения детей.
They were trying to get the midwives out of the childbirthing business.
У меня был Великий мейстер Пицель и армия повитух, и со мной был мой брат.
I had Grand Maester Pycelle, an army of midwives, and I had my brother.
Похоже, некоторые повитухи, путают врачей со Суини Тоддом, Демоном-парикмахером с Флит-стрит.
Cause some midwives seem to have mistaken doctors in their head for Sweeney Todd, The Demon Barber of fleet Street.
— А повитухи уже там?
Are the midwives there yet?
— Что говорят повитухи?
“What do the midwives say?”
— Знахарки и повитухи не умеют читать.
“Wise women and midwives can’t read.”
Ты говорила со здешними повитухами о своих страхах?
Have you spoken to the midwives here about your fears?
— Обе повитухи обратились ко мне, чтобы выразить свою обеспокоенность.
Both midwives sought me out to voice their concern.
— Она согласилась с повитухами и после родов никогда не подходила к близнецам.
She agreed with the midwives, and never saw them from the moment of their birth.
— Расскажи мне обо всем, что ты узнала от этих повитух.
Tell me what you learned from all of these midwives.
Повитухи говорят, кормящей матери сложнее понести вновь.
The midwives say it's harder for a nursing mother to conceive."
Но повитухи все же пришли, хоть и знали, что я забере­менела не от цыгана.
The midwives came to me even though they knew I had slept with a gadje , a foreigner.
Время пришло, и повитухи говорят, ее жизнь висит на волоске.
Her time is upon her, and the midwives say her life hangs by a thread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test