Translation for "повзрослев" to english
Повзрослев
Translation examples
Повзрослей уже, Леонард.
Grow up, Leonard.
Повзрослей уже, Майкл!
Grow up, Michael!
- О, повзрослей, Лили!
Grow up, Lily
Повзрослей уже, Лемон.
Grow up, Lemon.
Повзрослей и возвращайся к работе.
Grow up and get back to work.
Господи, взмолился он про себя, когда же я повзрослею!
    Christ, he yelled at himself, grow up!
— Ради бога, повзрослей, Харри.
"For God's sake, grow up, Harry.
Господа Бога ради, повзрослей, Лаура!
For God's sake, grow up!
– Повзрослей, наконец, Гэррет, и ты поблагодаришь меня за совет.
"Grow up, Garret You'll live to thank me for this.
— Ради бога, да повзрослей же ты, — сказала Петал.
“Oh for God’s sake grow up,” said Petal.
очень многие дети умирали, не повзрослев.
so many children never lived to grow up.
Впрочем, повзрослев, она скорее всего станет похожей на мать.
But she would perhaps grow up to resemble her mother.
- Приходи сюда, и я повзрослею прямо у тебя на глазах.
“Come over and I’ll grow up right before your eyes.
Неужели сын может, повзрослев, сказать такое о своем отце. ДА.
Can a son really grow up and say that about his own father." YES.
≈ще нет, но думаю, что буду пользоватьс€, когда повзрослею.
No, but I will when I'm grown up
А твои друзья, повзрослев, больше тебя не увидят.
Your friends never see you again once they've grown up.
Я хочу что-нибудь повзрослее, как то, что читает Люси.
I want something more grown-up, like Lucy would read.
Но предупреждаю, повзрослев, вы никогда сюда не вернётесь.
But I'm warning ya. Once you're grown up... you can never come back!
Если я доживу до ста лет, я так не повзрослею.
If I live to a hundred, I wouldn't be this grown-up.
Что позже, когда повзрослею и стану женственнее, ты посмотришь на меня по-другому.
Later, when I became more refined, more grown-up, I thought you would give me a second look.
В очередной раз повзрослев, мы все трое были влюблены в Таню.
Grown up again, all three of us were in love with Tanya.
Она не говорит Гамильтону, что, по ее мнению, в тридцать четыре года можно быть и повзрослее.
She doesn't tell Hamilton that she had expected people to be grown up at the age of thirty-four.
Но я-то все это проделывал, потому что хотел казаться повзрослее, а Бертуччо – потому что хотел стать Художником.
But I was only trying to seem grown up; Bertuccio actually wanted to be an artist.
— Говорят, что в молодости все ошибаются, — сказала судья Лейси. — Но я не думаю, что мы совершаем меньше ошибок, повзрослев.
“Everyone thinks you make mistakes when you’re young,” the judge said to Lacy. “But I don’t think we make any fewer when we’re grown up.”
Как бы сильно человек не любил свою кормилицу в детстве, редко бывает, чтобы, повзрослев, он не скучал в ее обществе.
However much in childhood a man may have loved his nurse, it is seldom that, after he has grown up, he does not feel ill at ease and rather bored when he is with her.
Повзрослев, Стелла всегда с улыбкой слушала жалобы людей, которые не могли разобраться в своих ранних младенческих воспоминаниях.
Then she was grown up, Stella smiled sometimes when she heard people speculating as to what was their first memory, and seldom able to identify it with certainty.
Сама она пошла дальше и, повзрослев, освоилась в послевоенном мире – Брайен же, показалось ей, остановился, застрял на месте, отстав от времени.
She had gone on and grown up into a post-war world—but she felt as though Bryan had not gone on, but had been passed by in the passage of years.
— То есть вы хотите сказать, — задумчиво произнес лорд Бранскомб, — что, повзрослев и получив право выбора, вы всегда поступали неверно?
“So, what you are saying,” Lord Branscombe said, as if he was reasoning it out, “is that when you were grown up, whenever you had the chance you deliberately did things that you knew were wrong – ”
Фуксия подалась вперед и в этот момент стала совершенно неожиданно выглядеть старше, так, словно она, мгновенно повзрослев, полностью ощутила, что ей уже девятнадцать лет.
       She leant forwards and as she did so she suddenly looked older. It was as though she had taken a grip of her mind - to have, in a way, grown up to the span of her nineteen years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test