Translation for "повесил" to english
Повесил
Translation examples
В заключение мужчина произнес исламскую религиозную фразу и повесил трубку.
The caller concluded with an Islamic religious saying and then hung up.
118. 5 октября они в Леселидзе сначала пытали, а потом повесили на электростолбах 50 грузин.
118. According to the statements of eyewitnesses, on 5 October in Daba Leselidze, 50 Georgian civilians were tortured and hung on sign posts.
2.2 Автор утверждает, что ее сына жестоко избили, повесили на тросе и бросили в таком положении в одном из помещений указанного учреждения.
2.2 The author says that her son was brutally beaten, hung by a wire and left hanging inside the compound of the Centre.
Затем он повесил трубку и больше никогда не звонил. 19 января 2005 года семья подала в СВБ официальное заявление на розыск пропавшего без вести.
The caller hung up and never called back. The family filed an official missing person's report with ISF on 19 January 2005.
Как сообщалось в печати, он заявил на суде, что четыре охранника и надзиратель повесили его ногами вверх в камере и затем избивали.
According to press reports, he stated in court that he had been kicked and punched by four prison guards and a warden while hung upside down in a cell.
Его семья считает, что он был избит экстремистски настроенными израильскими поселенцами, поскольку на его теле были обнаружены многочисленные следы побоев, после чего его повесили на тонком металлическом проводе.
His family believes he was beaten by Israeli extremist settlers as his body was found badly bruised and then hung with a thin metal wire.
Утверждалось, что полицейские повесили его за шею, пытаясь сымитировать самоубийство, после чего они доставили его в госпиталь, где пытались подкупить соответствующее должностное лицо, с тем чтобы он принял труп.
The police were said to have hung him by the neck, pretending suicide, following which they took him to a hospital where they allegedly tried to bribe an officer to admit the body.
Была выпущена пластиковая карточки, которую можно повесить в помещении для душа и которая содержит рекомендации по самостоятельному прощупыванию груди "Постоянно помните о необходимости следить за вашей грудью!".
A plastic-coated leaflet entitled "Remember to examine your breasts every month!" has been produced; it can be hung up in the shower and contains recommendations on self-palpation of the breasts.
в июне 2001 года власти города Эсбери-Парк, штат Нью-Джерси, пошли на урегулирование дела в сумме 5 млн. долл. с семьей мужчины, который повесился, находясь под стражей в полицейском участке.
In June 2001, the city of Asbury Park, NJ agreed to a $5 million settlement with the family of a man who hung himself while in custody of the police.
Его повесили, или он сам повесился?
He hung himself or was hung?
Ди'Энджело повесился.
D'Angelo hung himself.
Ты повесила трубку.
You hung up.
Oна повесила трубку.
- She's hung up!
Я повесил трубку.
I hung up.
Повесила их здесь.
Hung them here.
Они повесили трубку
They hung up.
Он повесил трубку?
He hung up?
Мы его повесили...
We hung them.
Она повесила трубку.
She hung up.
Невилл повесил голову.
Neville hung his head.
А вас… а вас… вас повесят, утопят и четвертуют!
I’ll have you hung, drawn and quartered!
Я от души поблагодарил его, повесил трубку. Телефон тут же зазвонил снова: кто-то из газеты.
I said thank you very much to the Time guy and hung up. The phone rang immediately: it was the newspaper.
Пусть пошлют на адрес… На чей адрес, я уже не слыхал – я повесил трубку.
My address is care of B. I didn't hear the rest of the name because I hung up the receiver.
Мне показалось, что оставаться мало толку: сделать я ничего не могу, а зачем же дожидаться, чтоб меня повесили, когда можно удрать!
It didn't seem no good for ME to stay-I couldn't do nothing, and I didn't want to be hung if I could get away.
На кухне миссис Уизли повесила над заставленным всякой снедью столом алое полотнище с надписью:
Down in the basement Mrs. Weasley had hung a scarlet banner over the heavily laden dinner table, which read:
Гость повесил на крючок свой плащ с капюшоном и, низко поклонившись, представился: -Двалин, к вашим услугам.
He hung his hooded cloak on the nearest peg, and “Dwalin at your service!” he said with a low bow.
Том сказал, что стащил шляпу с Джима и повесил ее на сучок как раз над его головой, а Джим немножко зашевелился, но так и не проснулся.
Tom said he slipped Jim's hat off of his head and hung it on a limb right over him, and Jim stirred a little, but he didn't wake.
Интересно, что бы предприняли вы, если бы ни с того ни с сего к вам заявился бы какой-то карлик, да ещё безо всяких объяснений повесил бы свои вещи в вашей прихожей?
And what would you do, if an uninvited dwarf came and hung his things up in your hall without a word of explanation?
Паккард, не обращая на него внимания, повесил фонарь на стенку и пошел как раз туда, где я лежал в темноте, а сам сделал Биллу знак идти за ним.
Packard didn't take no notice of that, but hung up his lantern on a nail and started towards where I was there in the dark, and motioned Bill to come.
Конечно, их повесят вместе.
Of course it hung together.
После этого он повесил их на стену.
Then he hung it on the wall.
Лучники повесили головы.
They hung their heads.
И он повесил трубку.
Then he hung up, too.
Наконец он повесил трубку.
Eventually he hung up.
– Если б вы его не повесили
If you hadn't a hung 'im—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test