Translation for "поверять" to english
Поверять
verb
Translation examples
verb
Однако флагов для "Нельсон" и "поверяет" не было...
And neither "Nelson" nor "confide" were flags; there was no flag for...
"Поверяет" в те времена означало "свято верит", конечно же.
"Confide" meant in those days "has faith in the fact that", as it were.
Жермен прожила в этом доме 25 лет, и она поверяла мне все свои радости и неприятности.
Germaine stayed in this house 25 years, she confided in me.
Поверял Вам такую информацию, пусть бы Вы и могли принести много обуви к нему.
Would confide such information to you, however many pairs of shoes you may bring to his attention.
На самом же деле Нельсон приказал отправить сообщение: "Нельсон поверяет, что каждый муж выполнит свой долг"
Well, actually, Nelson instructed his, signal master to say, "Nelson confides that every man shall do his duty."
Или тот относился к нему всего лишь как к орудию, к мечу, который следует начищать и затачивать, но поверять ему что-либо вовсе не обязательно? Он больше не мог лежать на полу гостиной, перебирая горестные мысли.
Or had Harry been nothing more than a tool to be polished and honed, but not trusted, never confided in? Harry could not stand lying there with nothing but bitter thoughts for company.
Она не поверяла мне свои тайны.
She didn’t confide in me.”
мне поверяли опасенья и надежды;
I was the friend to whom he confided his hopes and plans;
О прошлом, тайну которого не поверяла никому?
Of a past she had confided to nobody?
– Я уже сказала, Остин, что она не поверяет мне своих тайн.
“As I tell you, Austin, she doesn’t confide in me.”
Муж должен поверять свои мысли жене.
A husband should confide in his wife.
Она долго поверяла свои горести мистеру Саттертуэйту.
She confided at length in Mr. Satterthwaite.
Я не стал поверять ему свои собственные устремления.
I had not confided my own ambitions to him.
— Если это так, то, может быть, она кому-нибудь поверяла свои тайны?
If so, is she likely to have confided in any one?
Она с тех пор ни разу не поверяла ему своих тайн!
She had never confided in him since!
Ей всегда было трудно поверять кому-то другому свое сокровенное.
Sharing the confidence had been difficult for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test