Translation for "поверил" to english
Поверил
Translation examples
Достаточно поверить, чтобы увидеть ее там!".
Seeing is believing!
Кто может в это поверить?
Who can possibly believe this?
Сначала ему не поверили.
Initially, the soldiers did not believe him.
Кто поверит их чудовищной клевете?
Who is going to believe their monstrous slanders?
ТПДБ просто не поверил ему.
The RRT simply did not believe him.
Я не могу поверить, что таково их намерение.
I cannot believe that this is their intent.
Они могут чувствовать, что их не выслушают и им не поверят.
They may feel that they will not be listened to and believed.
Как могу я поверить во вздор
How can I believe the foolish idea
В это трудно поверить, и это невозможно принять.
It is hard to believe and impossible to accept.
Просто не могу поверить, не могу поверить.
Couldn't believe it. Couldn't believe it.
Не может поверить..
Can't believe...
Поверить не могу Поверить не могу ребята
I can't believe it! I can't believe it, folks!
— Поверь мне, — прохрипел Блэк. — Поверь, Гарри.
Believe me,” croaked Black. “Believe me, Harry.
— Поверить не могу!
“I don’t believe it!
Можете вы мне поверить?
Can you believe that?
Не поверил и теперь.
Even now he did not believe it.
— Признайтесь, что вы поверили? Да?
Admit that you believed it! Right?
– А кто поверит контрабандистам?
No one believes smugglers, Rabban.
И я тоже поверил, что им жалко, и вы поверили, да и все остальные.
And I believed they WAS sorry, and so did you, and so did everybody.
— Не могу этому поверить.
I cannot believe it.
Я ушам своим не поверил.
I couldn’t believe it.
Но кто поверил бы ей? Кто поверит?
But who would believe it? Who /will/ believe it?
Поверь мне, милый, поверь мне!
Believe me, darling, believe me!
Если ему не поверят, ей-то поверят.
Even if they won’t believe him, they may believe her.
Они в это поверят, потому что захотят поверить.
They'll believe it because they want to believe it."
Тогда мне не поверили, а теперь должны поверить.
For they did not believe me — and this time they must all believe.
— Значит, ты мне поверил. — Я поверил ей.
“So you believed me.” “I believed her.”
Они сказали мне, что она поверилаповерила
They told me that she would believe—would believe
Тогда вам придется поверить и в то, что существуют вампиры. Поверить в меня.
Then believe in vampires. Believe in me.
– Я не могу поверить, поверить не могу.
“I can’t believe it, I can’t believe it.”
– Боромир этому не поверил, я тоже не верю, – отозвался Арагорн.
I believe it no more than did Boromir,’ answered Aragorn.
— Нет, — заверил он меня, — именно желтую. И я ему поверил, ведь он же был профессиональным маляром, а я перед такими людьми всегда преклонялся.
“No,” he said, “you’ll get yellow”—and I believed that he got yellow, because he was a professional painter, and I always admired guys like that.
– И я ей поверил! – Лицо Эстивена исказилось. – Я ей поверил!
“And I believed her!” Esteven’s face twisted. “I believed her!
Так я им и поверил!
As if I believe them.
— Я тоже поверю в это, обещаю, что поверю! — воскликнула Летиция.
I believe that, I promise you I believe that,” Laetitia insisted.
Тогда я ему поверил.
At the time, I believed him.
— Так я вам и поверил!
Why should I believe that?
И я поверила в нее.
And I believe in her too.
Я, конечно, ему поверил.
I believed him-and why not?
Все зашло слишком далеко. Я поверил ему. Безоговорочно поверил.
It's gone too far." I believed him. I believed him completely.
– Возможно, если я поверю.
It might-if I believed it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test