Translation for "поведение-полицейская" to english
Поведение-полицейская
Translation examples
the conduct of the police
Были проведены семинары, посвященные принятию кодекса поведения полицейских и организации учебной подготовки для всех правоохранительных органов.
Workshops were conducted on the adoption of a code of conduct for the police and for the preparation of training for all law enforcement agencies.
В целом ряде циркуляров по вопросам защиты прав человека и общего поведения полицейских делается упор на борьбу с расовой дискриминацией.
A number of circulars on protection of human rights and the general conduct of the police included a focus on combating racial discrimination.
Он пользуется полной независимостью и может расследовать любую жалобу в тех случаях, когда утверждается, что поведение полицейского не соответствует стандарту, предусмотренному Кодексом этики.
She is completely independent and can investigate any complaint where it is alleged that the conduct of a police officer did not meet the standard set out in the Code of Ethics.
Главный констебль должен передавать омбудсмену любые вопросы, когда есть основания полагать, что поведение полицейского могло привести к наступлению смерти другого лица.
The Chief Constable must refer any matter to the Ombudsman where it appears that the conduct of a police officer may have resulted in the death of some other person.
В соответствии с нормами общего права государство не несет ответственности за поведение полицейских, поскольку в тех случаях, когда полицейские действуют в соответствии с предоставленными им законом полномочиями, они действуют независимо, а не в качестве представителей государства.
Under common law, the State is not responsible for police conduct because when police act on the basis of a power under law, they act independently, not as agents of the State.
Будет информировать государственных должностных лиц самого высокого уровня по вопросам, касающимся положений о правах человека в связи с применением законов; этических и правовых норм поведения полицейских; и роли полиции в демократическом обществе.
Make presentations to the highest-ranking government officials on issues related to human rights provisions with respect to law enforcement; ethical and legal conduct of the police; and the role of the police in a democracy.
Стандарты поведения полицейских и военных наблюдателей излагаются в составленных Департаментом операций по поддержанию мира Директивах по дисциплинарным вопросам, затрагивающим сотрудников гражданской полиции и военных наблюдателей, которые гражданские полицейские и военные наблюдатели соглашаются соблюдать.
The conduct standards for police and military observers are set out in the Department's Directives for Disciplinary matters Involving Civilian Police Officers and Military Observers, to which the civilian police officers and military observers agree to be bound.
Наконец, мы с признательностью отмечаем прогресс, достигнутый в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, где получила развитие практическая деятельность по улучшению положения с безопасностью людей в связи с двумя взаимосвязанными вопросами: это поведение полицейских сил и сил безопасности и роль вооруженных сил.
Finally, we are gratified to see progress in Latin America and the Caribbean, where practices to improve human security have been developed in connection with two interlinked matters: the conduct of the police and security forces and the role of the armed forces.
Судья Уильямс в своем решении от 23 февраля 2001 года сделал вывод, что констебль Дж. преследовал автора за совершенное нападение без надлежащих оснований, руководствуясь, с одной стороны, недоброй волей, а с другой − желанием задним числом оправдать общее поведение полицейских на протяжении всего этого дела.
In his judgement of 23 February 2001, Judge Williams found that Constable J. had conducted a prosecution for assault against the author that was not based upon a proper motive, but arose from a mixture of ill-will and a desire to justify ex post facto the general conduct of the police throughout the whole affair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test