Translation for "повара" to english
Translation examples
noun
Повар для персонала
Staff Cook
военный повар
Military cook
- Повара: возможность и необходимость проведения различий между поварами, которые планируют и готовят блюда из ограниченного набора базовых продуктов, и поварами заведений экспресс-питания.
Cooks: the possibility and need to distinguish cooks who plan and prepare meals from basic ingredients from short order and fast food cooks.
Услуги 10 поваров
Services of 10 cooks
Повара (6 должностей)
Cooks (6 posts)
персонал, повара и уборщики
Personnel, cooks and cleaners
Повар, повар, разнорабочий, медсестра, медсестра.
Look. Cook, cook, odd-jobman, nurse, nurse.
"Поцелуй повара". Видишь, я люблю "поцелуй повара".
"Kiss the cook." See, I like "kiss the cook."
Лакей и повар.
Valet and cook.
Мы классные повара.
We're great cooks.
Он наш повар.
He's the cook.
Это твой повар?
This your cook?
Иногда это повар.
Sometimes a cook.
Спроси у повара.
Ask the cook.
Я здесь повар!
I'm the cook!
– Есть, сэр! – ответил повар.
«Aye, aye, sir,» cried the cook, in the passage.
Но корабельный повар удрал не с пустыми руками.
The sea-cook had not gone empty-handed.
Ступай к повару, он даст тебе работу.
Off with you to the cook and get some work.
– Да, они были там, – сказал повар. – Они были там, когда мы подымали наш якорь.
«It were,» said the cook; «it were when we weighed anchor.
Повар сразу же вынул изо рта свою трубку.
The sea-cook instantly removed his pipe.
и на В. – Так я и думал! – воскликнул повар. – Это указательная стрелка.
and by E. «I thought so,» cried the cook; «this here is a p'inter.
– Еще бы! Конечно, правильно! – подхватил корабельный повар. – Ты потерял наш корабль.
«Fair! I reckon so,» said the sea-cook. «You lost the ship;
А он-то, наверно, держит по меньшей мере двух или трех французских поваров.
and I suppose he has two or three French cooks at least.
– Вот этот человек мне по вкусу! – с восхищением воскликнул повар. – Не о пустяках говорит, а о деле.
«There's the man for me!» cried the cook admiringly. «That's what I call business.
Как только Дик отошел, Израэль начал шептать что-то повару на ухо.
Dick was gone but a little while, and during his absence Israel spoke straight on in the cook's ear.
Повара повесили зря.
It wasn’t the way the cook cooked.
— Повара готовят — вот на что они существуют.
“Cooks cook, that's what they do.
— Капитан с поваром?
A captain and a cook?
– Что ж, ты и у ней был поваром?
Then were you cook to her?
Ты говорил с поваром?
Did you speak to the cook?
Мне кажется, что повара
I am certain that the cooks
B: помощник повара, завхоз, рабочий, сортировщик почты
B Kitchen aides; home-makers; labourers; postal sorting staff
C: старший завхоз, недипломированные повара, рабочий-ремесленник
C Senior home-makers; kitchen staff (without CATP); craft-workers
В: Ученики/ученицы поваров, экономки, рабочие/работницы, почтовые работники/работницы
B: Kitchen staff, housekeeping staff, general workers, mail sorters;
В пункте 1 статьи 6 этих правил говорится, что "в зависимости от поставленной задачи место содержания под стражей должно быть укомплектовано охраной, смотрителями, медицинским и финансовым персоналом и поварами".
Article 6, paragraph 1, of these Regulations specifies: "Depending on the task at hand, a place of detention may be staffed by guards, wardens and medical, financial and kitchen personnel."
Опять повар загружен?
Kitchen slammed again?
Хмммм.Кухня шеф-повара.
Hmm... Chef's kitchen.
Два повара на один десерт.
Two chefs in the kitchen
У любого повара есть тату.
Every kitchen worker has a tattoo.
Повара, где черт возьми еда?
Kitchen people, where the hell's the food?
- Это работники кухни и повар.
- That's the kitchen crew and the chef.
Слава Богу, повара мы нашли.
Hopefully, we have found our kitchen talent.
Не смог справиться с шеф-поваром?
Couldn't you handle the Kitchen Manager?
Потом схватила щенка, восторженно чмокнула его и вышла на кухню с таким видом, словно дюжина поваров ожидала там ее распоряжений.
Then she flounced over to the dog, kissed it with ecstasy and swept into the kitchen, implying that a dozen chefs awaited her orders there.
Можно попросить вас пойти поговорить с поварами? — Можно, — сухо кивнула профессор Макгонагалл и уже у дверей спросила: — Полагаю, в мое отсутствие вы разберетесь с Поттером и Уизли, не правда ли?
Might I ask you to go and alert the kitchens?” “Right,” said Professor McGonagall crisply, also moving to the door. “I’ll leave you to deal with Potter and Weasley, shall I?”
Во-первых, ты выучишься на повара.
You must train in my kitchen as a chef.
– Вы слишком строги к себе, непревзойденный шеф-повар.
You are too modest, Kaiser of Kitchens.
Повара иногда давали им какие-нибудь объедки.
The kitchen hands might give them some scraps.
Можно попросить вас пойти поговорить с поварами?
Might I ask you to go and alert the kitchens?
Но там на кухне лежит искореженный повар-робот.
But you've got a dead droid in the bar kitchen.
Она единственная женщина в школе, если не считать поварих.
Outside of the kitchens, she is the only woman at the school.
К тому же ни повара на кухне, ни официант не торопились.
The kitchen staff and the waiter were also slow.
Примерно тогда же об ассасинах прослышали повара.
About the same time, the kitchen staff heard about the assassins.
noun
Рабочий при холодильнике жалуется главному мяснику, тот жалуется шеф-повару, а ведь все это вопрос чисто технический, и по идее Гру следовало бы связаться с технарями и все уладить, верно? Как бы не так! О, нет!
The freezer flunky complains to the leading butcher and he complains to the chef, and it's a maintenance matter, and you would think that Gnou would take it up directly with engineering and between them they would settle it. Oh, no!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test