Translation for "побрился" to english
Побрился
verb
Translation examples
verb
Раз в неделю ему давали несколько минут, для того чтобы побриться и помыться в бане, где вода едва капала из крана.
Once a week he was given a few minutes in a bathroom with barely dripping water to shave and wash.
63. Важнейшие решения нельзя принимать в отсутствие соответствующих людей (<<невозможно побрить человека в его отсутствие>>).
63. Key decisions should not be made in the absence of the people (you cannot shave a person's hair in his/her absence).
Кроме того, он утверждает, что до его выставления на опознание его отвезли домой, чтобы он принял душ, побрился и оделся так, как ему сказали полицейские.
The author further alleges that, before he was put on the identification parade, he was taken to his house to shower, shave and dress, as instructed by the police.
Им разрешалось выходить из камеры раз в месяц на 15 минут, чтобы побриться, и это была их единственная возможность увидеть небо, не видимое из камеры.
They were allowed to leave the cell once a month for 15 minutes to be shaved, and this was the only time they saw the sky, which was not visible from the cell.
По сообщениям, его били палками до бессознательного состояния, заставляли есть собственные фекалии и обмывать свое тело водой и фекалиями, порезали колени бритвенным лезвием и побрили голову битым стеклом.
The torture was said to include being beaten unconscious with canes; being forced to eat his own faeces and to wash his body with water and faeces; being cut on the knees with a razor blade; and having his head shaved with broken pieces of glass.
Одну беременную женщину дважды побрили, заставляли на протяжении долгого времени держать тяжелые предметы, били по пальцам и посадили в холодную камеру, наполненную водой и хлоркой, в результате чего у нее произошел выкидыш 12 ноября 2008 года.
One pregnant woman was shaved twice, forced to hold a heavy object for long periods, had her fingers beaten and was placed in a cold cell filled with water and bleach, which resulted in a miscarriage on 12 November 2008.
29. Статья 130 предусматривает также, что задержанные имеют право на получение в разумных пределах возможности привести себя в порядок и воспользоваться другими услугами, в том числе помыться, принять душ или ванну и (в соответствующих случаях) побриться, если есть реальная возможность предоставить доступ к таким услугам и если полицейский, ответственный за содержание под стражей, убедился в том, что предоставление задержанному таких услуг не помешает следствию.
29. Section 130 also provides detainees with a right to reasonable refreshments and facilities including facilities to wash, shower or bathe and (if appropriate) to shave if it is reasonably practicable to provide access to such facilities and the custody manager is satisfied that the investigation will not be hindered by providing the person with such facilities.
Хорошо побрился, дружище.
Nice shave, mate.
- Побрейся. - Давно пора.
Take a shave.
Ты должен побриться.
You should shave.
Они... меня побрили.
They... shaved me.
Хорошо сегодня побрился.
Good shave today.
Чак, ты побрился.
Chuck, you shaved.
Побрейте ей голову!
Shave her head!
Побрился, умылся, вытерся и прошлепал в кухню, найти что-нибудь съедобное и положить в рот.
He shaved them off, washed, dried, and stomped off to the kitchen to find something pleasant to put in his mouth.
А ей побрили голову. – Побрили голову?
She's had her head shaved."           "Had her head shaved?"
Но что с того, что человек не побрился?
What if the man be not shaved?
Может, все же побриться.
Maybe he would shave.
Надо было побриться.
He should have shaved.
Он только что побрился.
He had just shaved.
Он даже не побрился.
He wasn't even shaved.
Побрейся сегодня же.
Shave off the beard tonight.
Я сегодня побреюсь сам.
I'll shave myself this morning.
Лучше бы ты побрился.
You should have shaved.
– Ты побрился, и что?
‘When you had shaved?’
Тогда побрейся и переоденься.
Have a shave and get changed, all right?
Побрейся - и ты больше не фрик.
Have a shave-- you're not a freak anymore.
Тебе прийдется одолжить мне рубашку, и мне еще надо побриться
You'll have to lend me a shirt, and I must have a shave
Так приятно было мыть волосы, лицо, побриться... Чтобы... смыть пережитое, смыть всё от этой горы с моей кожи.
That felt good, to wash my hair and to wash my face, to have a shave, to... get the... get the remnants, the mountain out of my system.
– Мне не помешает побриться.
I need to have a shave anyway.
Я побрился и торопливо позавтракал.
I went to have a shave and then ate a hurried breakfast.
— Побреюсь, когда переправимся через реку.
“I’ll have a shave when we’re across the river,” he said.
Раз я все равно здесь, не мешало бы побриться, так сказать, навести красоту.
Being here, I may as well have a shave, and get trimmed close.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test