Translation for "по-воински" to english
По-воински
Translation examples
Приказы для военных должны идти по воинской иерархии, начиная с президента, через Объединённый Штаб непосредственно до старших офицеров.
Orders affecting military personnel must come from within the military hierarchy... starting from the president, through the joint chiefs of staff... to your immediate superior officers.
БАШАР, ПОЛКОВНИК-БАШАР – офицерский чин у сардаукаров несколько выше полковника в стандартной воинской классификации.
BASHAR (often Colonel Bashar): an officer of the Sardaukar a fractional point above Colonel in the standardized military classification.
Насколько верно утверждение, что полководцу мало обладать доблестью и талантом, показывает пример Сципиона — человека необычайного не только среди его современников, но и среди всех людей. Его войска взбунтовались в Испании вследствие того, что по своему чрезмерному мягкосердечию он предоставил солдатам большую свободу, чем это дозволяется воинской дисциплиной.
That it is true his other virtues would not have been sufficient for him may be proved by the case of Scipio, that most excellent man, not only of his own times but within the memory of man, against whom, nevertheless, his army rebelled in Spain; this arose from nothing but his too great forbearance, which gave his soldiers more license than is consistent with military discipline.
Возле воинского кладбища.
By the Military Cemetery:
Тенеземское воинское кладбище.
The Shadowlander Military Cemetery:
Далее следовала воинская подготовка.
Then there was military training.
Но в нашей семье… воинские традиции…
But in our family ... military traditions ...
И ни в каком другом воинском формировании.
Or in any other military organization.
Тенеземское воинское кладбище. Прощание
The Shadowlander Military Cemetery: Laying To Rest
Менингит распространен в воинских частях.
Meningitis appears frequently on military installations.
Погубило их незнание воинских порядков.
Their ignorance of military customs proved to be their undoing.
Неужели они теперь прекратят свои воинские традиции?
Were they planning to abandon their military tradition?
Военную - тоже, да и не влечет его воинская слава.
besides, he had not the faintest taste for military glory.
in militarily
73. Продолжающиеся волнения в восточной части Демократической Республики Конго, тот факт, что межконголезский диалог пока еще не дал всеобъемлющего результата, и трудности с изысканием страны, способной предоставить мощный воинский контингент, который позволил бы МООНДРК обеспечить эффективное присутствие на востоке страны, несомненно, ограничивают перспективы на достижение быстрого прогресса в деле разоружения, демобилизации и репатриации членов вооруженных групп.
73. Continued unrest in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, the absence so far of a comprehensive outcome to the inter-Congolese dialogue and difficulties in identifying a militarily capable troop-contributing country that would enable MONUC to establish an effective presence in the east, have obviously limited the prospects of making rapid progress in the disarmament, demobilization and repatriation of armed groups.
И Бен Ата сообразил, в те мгновения, когда Ваши, рассуждая о его достоинствах как воинских, так и прочих, бросала на него безотчетно долгие прохладные пренебрежительные взгляды, — ей было абсолютно чуждо чувство смущения, — что она в нем усомнилась.
And he could already see, from moments when she speculated on his possibilities both militarily and otherwise, with long cool insolent looks of which she was of course unconscious — for she had no self-consciousness at all — that she was doubting him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test