Translation for "плотвы" to english
Плотвы
noun
Translation examples
noun
Из-за закисления окружающей среды погибло более 10 000 стай озерной форели, плотвы, окуня и арктического гольца.
More than 10,000 stocks of brown trout, roach, perch and Arctic char were lost due to acidification.
Численность популяции четырех наиболее часто утрачиваемых видов (коричневая форель, плотва, окунь и арктический голец) превысила 10 000 особей.
The stock for the four most frequently lost species (brown trout, roach, perch, and Arctic char) exceeded 10,000.
Имеется обширная документация о потерях в популяции рыб и свидетельства того, что в фенноскандийских реках погибло около 10 000 рыбных косяков озерной форели, плотвы, арктического гольца и окуня.
There has been extensive documentation of lost fish populations, and about 10,000 stocks of brown trout, roach, arctic char and perch have recently disappeared from Fennoscandian lakes.
Чем меньше плотвы плотва.
The smaller roach roaches.
Это как поймать термитов или плотву.
Kind of like termites or roaches.
Мы найдем эту плотву, кто это сделал, Поли.
We'll find this roach who did this, Paulie.
Хуже, это зловещее варево, из вшей и плотва.
Worse! It's an evil brew of lice and roaches.
Толстенькая плотва с глубоких омутов и ельцы с быстрых ручьев.
Plump roach with a deep whirlpool and dace with fast streams.
Он глядел на гриву Плотвы.
He was looking at Roach’s mane.
Неплоха для плотвы вареная пшеница.
Boiled wheat isn't bad for roach.
Плотва пугалась, фыркала и плясала.
Roach shied, stamped her hooves and skittered around.
– У тебя в жизни была хоть одна лошадина, которую не называли бы Плотва?
‘Have you ever had a horse that wasn’t called Roach?’
– Подожди здесь, с Эскелем, – сказал Геральт. – Я отведу Плотву в конюшню.
'Wait here with Eskel,' he said. 'I'll take Roach to the stables.'
Ведьмак какое-то время глядел ему вслед, потом сел на Плотву.
The Witcher watched him riding off for a moment then mounted Roach.
На коричневых мух с коровьего навоза вполне прилично клюет плотва.
Those brown flies you find on cowdung are pretty good for roach.
Она не шевельнулась. Слышала, как в темноте удаляется стук копыт Плотвы.
She didn't move. In the darkness she heard the clatter of Roach's horseshoes grow fainter.
Река в этих местах так и кишит щуками, окунями, пескарями, угрями и плотвой;
The river abounds in pike, roach, dace, gudgeon, and eels, just here;
Плотва, кобыла Геральта, привязанная к телеге, тихо заржала, приветствуя Цири.
Roach, Geralt's mare, tethered to the wagon, greeted her with a quiet neigh.
noun
И иногда плотву.
And sometimes dace.
Где-то непременно должен быть ручей с зелеными заводями, в них ходит плотва.
Surely somewhere nearby, but out of sight, there must be a stream with green pools where dace were swimming?
А где-то рядом, невидимый, лениво тек ручей, и под ветлами в заводях ходила плотва.
Somewhere near at hand, though out of sight, there was a clear, slow-moving stream where dace were swimming in the pools under the willow trees.
На краю луга чуть шевелили ветвями вязы, а где-то дальше был ручей, и там в зеленых заводях под ветлами стояла плотва.
At the edge of the field were the elm trees, faintly stirring, and somewhere beyond that was the stream where the dace lay in the green pools under the willows.
Тающий летний вечер, тихий плеск плотины, круги на воде, где выскакивает рыба, заедающая тебя мошкара, стайка плотвы, что вьется около крючка, но никак не клюет.
The still summer evening, the faint splash of the weir, the rings on the water where the fish are rising, the midges eating you alive, the shoals of dace swarming round your hook and never biting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test