Translation for "плоскости" to english
Translation examples
noun
5/ Плоскость V-V представляет собой плоскость, которая перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через ось отсчета параллельно плоскости С.
5/ Plane V-V is the plane perpendicular to the reference plane passing through the reference axis and parallel to plane C.
7/ Плоскость H-H представляет собой плоскость, перпендикулярную плоскости отсчета и плоскости VV и проходящую через ось отсчета.
7/ Plane H-H is the plane perpendicular to both the reference plane and plane V-V and passing through the reference axis.
2.11 Под "продольной плоскостью" подразумевается плоскость, параллельная средней продольной плоскости транспортного средства.
2.11. "Longitudinal plane" means a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle;
2.2 "поперечная плоскость" означает вертикальную плоскость, перпендикулярную средней продольной плоскости трактора;
"Transverse plane" means a vertical plane perpendicular to the median longitudinal plane of the tractor;
- (бЄрд) јстральную плоскость.
An astral plane.
"В другую плоскость".
Into another plane.
В Астральной плоскости.
In the Astral Plane.
Расчет для плоскости.
It's for a flat plane.
- Да, здесь нет плоскости.
- Yeah, there's no plane.
В другой астральной плоскости.
On a different astral plane.
Это другая плоскость существования.
This is that other plane of existence.
Это не просто в плоскости.
It's not easy in a plane.
Моя трезвость - в одной плоскости.
My sobriety is on one plane.
Я забыл его на плоскости.
I forgot it on the plane.
— Свет поляризуется перпендикулярно плоскости отражения, сэр.
“The light is polarized perpendicular to the plane of reflection, sir.”
— Отбился от них, да, сынок? — громко спросил дядя Вернон с видом человека, пытающегося вернуть разговор в понятную ему плоскость. — Пара-тройка испытанных приемов, а, сынок?
“Fought ’em off, did you, son?” said Uncle Vernon loudly, with the appearance of a man struggling to bring the conversation back on to a plane he understood. “Gave ’em the old one-two, did you?”
— В этой книге результаты экспериментов практически не упоминаются — только в одном месте, где говорится о скатывающемся по наклонной плоскости шаре, и указывается, какое расстояние он покроет за одну секунду, за две, за три и так далее.
There are no experimental results mentioned anywhere in this book, except in one place where there is a ball, rolling down an inclined plane, in which it says how far the ball got after one second, two seconds, three seconds, and so on.
Однако реальный шар, скатывающийся по наклонной плоскости, обладает инерцией вращения и, если вы действительно поставите такой опыт, то получите лишь пять седьмых от точного значения ускорения, поскольку на вращение шара тратится энергия.
But a ball rolling down an inclined plane, if it is actually done, has an inertia to get it to turn, and will, if you do the experiment, produce five-sevenths of the right answer, because of the extra energy needed to go into the rotation of the ball.
Плоскость настолько сокращается, что ее перестаешь воспринимать как плоскость.
The plane of it diminishes away with such perfection that it is difficult to conceive of it as a plane.
Существуют, стало быть, Плоскость Воды, Плоскость Огня и так далее.
There's a Water Plane, Fire Plane and so on.
плоскости орбиты Земли.
(In the plane of the Earth’s orbit.
Плоскость была по-настоящему двухмерной.
The plane was effectively two-dimensional.
Он живет в иной плоскости.
He lives on another plane.
Молодость – это наклонная плоскость.
Youth is an inclined plane.
Тебе знакома эта плоскость?
Is it a plane familiar to you?
МАС произвольно объявил плоскость орбиты Земли базисной плоскостью системы.
The word came down from the IAU: they were arbitrarily assigning Earth’s orbital plane as the zero-reference plane for the system.
- В плоскости системы, - напомнила Хатч.
“In the plane of the system,” prompted Hutch.
Он выровнял плоскости и зафиксировал их.
He leveled the dive planes and locked them.
noun
1.3.3 высота в вертикальной плоскости (h0) над горизонтальной плоской поверхностью земли, когда давление в шинах соответствует значению, предписанному для транспортного средства.
1.3.3. vertical height (h0) above the flat horizontal ground level when the tyres are inflated as specified for the vehicle 1.4.
При испытании системы элементов защелка монтируется на плоской стальной плите, движущейся в горизонтальной плоскости, а личинка монтируется на вертикально перемещающемся салазочном устройстве.
In the combination test, the latch is mounted on a flat steel plate that moves horizontally and the striker is mounted on a vertically moving ram device.
Ударная поверхность должна быть полированной и иметь следующие характеристики: шероховатость поверхности Rmax = 1 мкм, допуск по плоскости t = 0,05 мм.
The impact surface shall be polished: surface roughness Rmax = 1 m, flatness tolerance t = 0.05 mm. 3.2.2.3.
Ударная поверхность должна быть полированной и должна иметь следующие характеристики: шероховатость поверхности Rmax = 1 мкм, допуск по плоскости t = 0,05 мм.
The impact surface must be polished: surface roughness Rmax = 1 m, flatness tolerance t = 0.05 mm. 3.2.2.3.
Эти трансекты должны начинаться от плоскости морского дна на расстоянии не менее 100 метров от подножия подводной горы и проходить вдоль ее склона и через ее вершину.
These transects should extend from the flat sea floor 100 m or more from the base of the seamount, along the slope of the seamount and across its summit.
1.2 При помощи цилиндрического плунжера с плоским торцом диаметром 40 мм прилагается нагрузка в 150 Н в горизонтальной плоскости в направлении, перпендикулярном внутренней продольной оси манекена.
Apply a load of 150 N, on a 40 mm diameter flat faced plunger, horizontally, in a direction perpendicular to the manikin's superior-inferior axis.
и препятствия, о которых ты говоришь расположены в одной плоскости.
And the obstacles you talking about are in one flatness.
Плоскость обоих, мистер Нэвилл, вам как живописцу и рисовальщику могла бы показаться занятной... наверное.
What with one flatness and another, Mr. Neville... as a painter and as a draughtsman... you could be entertained.
Если шарнир используется часто, его утяжеляют плоским кусочком свинца, что также помогает сохранить плоскость фигуры, которая может искривиться под жаром студийных прожекторов
When such a hinge is subject to excessive use, it is weighted with flat pieces of lead which helps also, of course, to keep the figure flat, or otherwise it might warp under the heat of the camera lights.
В начале не было ничего, кроме бесконечной плоскости.
In the beginning there was nothing but endless flatness.
Птицы кружили в голубой плоскости неба.
Birds circle in the flat blue sky.
Потом появился Ковер, который закрыл всю эту плоскость.
Then came the Carpet, which covered the flatness.
«Маккарвер» лежал в плоскости Собачьей Кости.
The McCarver lay flat on Dogbone’s surface.
— В начале, — говаривал Писмайр, — не было ничего, кроме плоскости.
‘In the beginning,’ said Pismire, ‘there was nothing but endless flatness.
Лавовый гребень. Плоскость равнины тянущейся на юг.
The lava ridge. The flat country to the south.
Я опять, как тогда, кладу руку на плоскость штыка.
I place my hand on the flat of the blade as I did before.
Выхожу из кинотеатра, а у меня вместо колес четыре плоскости.
Came out of the picture show and I had four flats.
noun
2/ Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через центр окружности с диаметром "М".
CATEGORY T4W Sheet T4W/1
2/ Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через центр цоколя с исходным диаметром.
d = actual diameter of filament CATEGORIES HB3 AND HB3A Sheet HB3/1 View A
Это испытание позволяет определить, удовлетворяет ли лампа накаливания предъявляемым требованиям, посредством контроля правильного расположения нити накала относительно оси отчета и плоскости отчета.
CATEGORIES H9 AND H9A Sheet H9/4
По теории струн, возможно, что существуют совершенно независимые друг от друга огромные пространственные плоскости.
In string theory, it's possible that there may exist entirely separate giant sheets of space.
Цветокодированное изображение развернулось световыми линиями и плоскостями над видеопластиной.
The color-coded image spread itself in lines and sheets of light above the vid plate.
Если бы так было со всеми, мир был бы полон духов, и им пришлось бы перейти в другие плоскости.
If all did, the world would be filled with ghosts. They'd be treading upon one another's sheets.
В стеклянной пластинке имеется всего две поверхности, в порошке же каждая крупинка представляет собой плоскость преломления и отражения света, и сквозь порошок света проходит очень мало.
In the sheet of glass there are only two surfaces; in the powder the light is reflected or refracted by each grain it passes through, and very little gets right through the powder.
Он сколол листки вместе и, все еще держа их против света, начал рисовать новую кривую, небрежно ведя карандашом. – Довольно грубо, но важен принцип. – Акустический «портрет» винта «Рэма» с включенной звукопоглощающей плоскостью, – сказал Рэмси.
He clipped the sheets together, still holding them up to the light, began to draw a new freehand curve, a broken scrawl on the surface. "That's rough," he said, "but it gives the idea." "A silencer-damped screw beat from the Ram," said Ramsey.
Виттория нашла и протянула ему лопатку из нержавеющей стали. Инструмент оказался первоклассным. Лэнгдон провел по нему пальцами, чтобы снять остатки статического электричества, а затем с чрезвычайной осторожностью подвел плоскость лопатки под заглавный лист.
Langdon took the tool in his hand. It was a good one. He ran his fingers across the face to remove any static charge and then, ever so carefully, slid the blade beneath the cover. Then, lifting the spatula, he turned over the cover sheet.
Она ответила (перевожу с её французского перевода какой-то славянской плоскости): «В моей жизни есть другой человек».
She answered (I translate from her French which was, I imagine, a translation in its turn of some Slavic platitude): “There is another man in my life.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test