Translation for "плитки" to english
Плитки
noun
Translation examples
noun
i) кровельная плитка;
(i) Roof tiles;
c) демонтировать в санузлах стекломозаичную плитку и заменить ее стандартной керамической плиткой (0,4 млн. долл. США);
(c) Eliminate glass tiles in the bathrooms and replace with standard ceramic tiles ($0.4 million);
Выглядит как обычная плитка;
Looks like traditional tile;
Предприятия по изготовлению облицовочной и напольной плитки
Manufacture of tiles and mosaics
Плитки из базальта чрезмерно дороги.
Basalt tile is extremely expensive.
Производство дороже, чем стоимость обычной плитки
Lighter Cheaper long-term cost Production costs higher than conventional tile Floor tiles
Вот твоя плитка.
Here's your tile.
Ванная, клевая плитка.
Bathroom, cool tile.
Может, под плиткой.
Under the tiles maybe.
Отличающиеся от плитки.
Inconsistent with the tile.
Это же просто плитка.
They're just tiles.
О, плитка в ванной...
Oh, bathroom tile.
Бетон, а не плитка.
Concrete, not tile.
Начал ложить плитку.
- Yeah, good. Just started tiling.
Не на плитку!
Not on my tile! Oh!
Дамблдор вошел в прихожую с полом, выложенным черной и белой плиткой.
Dumbledore stepped into a hallway tiled in black and white;
Стены были выложены темной плиткой, холодной наощупь. Воздух, казалось, насквозь пропитался упадком и разрушением.
The walls were covered in dark tiles and were cold to the touch, the air thick with decay.
Гарри и Рон присоединились к множеству странновато одетых мужчин, спускавшихся в обычный на первый взгляд подземный общественный туалет с выложенными черной и белой плиткой стенами.
Harry and Ron joined a number of oddly dressed men descending into what appeared to be an ordinary underground public toilet, tiled in grimy black and white.
Сила испущенных Пожирателями смерти заклятий вдребезги разбила стенную плитку, которую еще мгновение назад заслоняла голова Рона, и в тот же миг Гарри, так и остававшийся невидимым, крикнул: — Ступефай!
The force of the Death Eaters’ spells shattered the tiled wall where Ron’s head had just been, as Harry, still invisible, yelled, “Stupefy!”
– Человечество знает одну только… м-м-м… науку, – проговорил граф, когда они с бароном возглавили шествие и вышли из зала в приемную – узкую комнату с высокими окнами и узорным полом, выложенным белой и пурпурной плиткой.
"Mankind has ah only one mm-m-m science," the Count said as they picked up their parade of followers and emerged from the hall into the waiting room—a narrow space with high windows and floor of patterned white and purple tile.
За дверью – прихожая, похожая на штольню: стены её были облицованы плитками, паркетный пол был устлан ковром, на котором стояли полированные стулья, на стене висели крючки для одежды (хоббит любил принимать гостей), а самое главное – в этой прихожей никогда не было ни дыма, ни чада.
The door opened on to a tube-shaped hall like a tunnel: a very comfortable tunnel without smoke, with panelled walls, and floors tiled and carpeted, provided with polished chairs, and lots and lots of pegs for hats and coats—the hobbit was fond of visitors.
Жар нарисованного на потолке солнца разрушал ее – плитку за плиткой, образ за образом.
The heat of its painted sun was undoing it, image by image, tile by tile.
— Осколок кафельной плитки.
Grouted porcelain tile.
Но здесь плитки он еще не трогал.
But he hadn’t touched the tiles at this spot.
Бывают и под ободом, и на плитке.
It’s on the underside of the rim and on the tile.
Потом посмотрел на потолочные плитки.
Then he looked at the ceiling tiles.
Каблуки цокали по плитке.
The high heels clicked on the tile.
Красивая плитка из слоновой кости.
The beautiful ivory tiles.
На полу, выложенном красной плиткой.
On the red tiled floor.
Маленький квадратик вроде плитки.
It was a small square, a tile.
– Стены ее были выложены плитками – тысячами плиток, – и все эти плитки покрывала затейливая роспись.
It was decorated with tiles -- thousands of tiles -- and they were all painted, so when you walked into the room it was almost as though -- no;
noun
Три плитки шоколада:
Three bars of chocolate:
Вот тебе белковая плитка.
Here, protein bar.
Пол-плитки шоколада.
One half-bar of chocolate.
Растаявшая плитка шоколада...
A melted bar of chocolate...
- Шведские пищевые плитки.
They're these weird Swedish nutrition bars.
Что такое плитки Kalteen?
What are Kalteen bars?
- Это золотые плитки?
- Then is this the bar of gold?
- Одна плитка молочного шоколада.
- One bar of milk chocolate.
- Дaй мнe плитку мюcли.
- Give me a granola bar.
Вот, возьми всю плитку.
Here, have the whole bar.
— Нет, — твердо ответил Люпин. — На этот вечер с тебя хватит. Вот, держи… Люпин протянул Гарри большую плитку самого лучшего шоколада.
“Not now,” said Lupin firmly. “You’ve had enough for one night. Here—” He handed Harry a large bar of Honeydukes’ best chocolate.
— Плитками шоколада.
Chocolate bars.
У меня плитка шоколада.
I have a chocolate bar.
И швырнула плитку через комнату.
Then she flung the bar across the room.
Мерзкой плиткой сухого рациона.
That repellent dry ration bar.
2 плитки шоколада «Горы Швейцарии».
2 Swiss Mountain Bars.
Они разделили плитку обеда и воду на двоих.
They divided the lunch bar and the water.
- И он сунул ей в руку плитку шоколада.
He pushed a chocolate bar into her hand.
Йелсон вгрызлась в еще одну пищевую плитку.
Yalson gnawed at another ration bar.
• 1 большая плитка черного шоколада
• 1 large bar of dark chocolate
– Вот он, весь твой буддизм – плитка «Херши».
"There's your Buddhism, a Hershey bar.
noun
Фюзелли поискал на полках и бросил на прилавок плитку шоколада. – Еще чего-нибудь?
      Fuselli looked round the shelves and threw a cake of chocolate down on the counter.       "Anything else?"
Она разломала плитку пополам, предложив ему чашку и один кусок коричневатой массы.
She broke the cake in half, offered him the cup and one piece of the brownish stuff.
Найсмит взял и то и другое, но осторожно наблюдал за девушкой, пока она не вонзила зубы в плитку, и только после этого укусил сам.
Naismith accepted both, but cautiously watched the girl nibble at the cake before he tried it himself.
Впрочем, незнакомец не сказал ничего больше; он тихонько насвистывал, отрезая себе новую порцию жвачки от плитки табаку.
Their new friend said no more just then, being busily employed in cutting a quid or plug from his cake of tobacco, and whistling softly to himself the while.
Найсмит мрачно посмотрел на нее, кивнул и откусил следующий кусок плитки. — И все-таки, какое одолжение? — повторил он вопрос.
Naismith looked at her grimly, then nodded and took another bite of the cake. “What sort of a favor?” he repeated.
в левой руке он держал плитку табаку, как английские фермеры держат кусок сыра, а в правой перочинный ножик.
in the palm of his left hand, as English rustics have their slice of cheese, he had a cake of tobacco; in his right a penknife.
Наблюдая за ним, девушка протянула руку к стене позади себя и извлекла оттуда чашку пенистой белой жидкости и коричневую твердую плитку.
Watching nun, the girl reached behind her to the wall, withdrew a cup of foaming white liquid and a brownish, solid cake.
— Мышьяк, — продолжал Фентон, — представляет собой белый порошок, или, — он вспомнил, как мог выглядеть яд в то время, — он может походить на кусок большой белой плитки.
“This arsenic,” Fenton continued, “is a white powder, or,” he remembered what it was more likely to be in this age, “it may have been a small white bit from a larger cake.
Пока Рени жарила оладьи на портативной галогеновой плитке, отец подтащил пульт к себе и пролистал пару страниц «Палеолитической Мезоамерики». — Это еще о чем?
While she fried griddle cakes on the two-ring halogen mini-range, her father pulled her pad onto his lap and scanned a few pages of Early Mesoamerica. "What's this about?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test