Translation for "плешь" to english
Плешь
noun
Translation examples
Нужно прикрыть плешь ..
- Just cover up that bald patch. - I don't need your help. Thank you.
Не снимайте меня со спины - будет же видна моя плешь!
Do not remove me from the back-whereas my bald patch will be visible!
Но если отрезать ему щеки и сделать плешь, то сходство поразительное. Эдгар уехал в путешествие.
But if you cut out his cheeks and give him a bald patch, there's a striking resemblance...
А видите, у него вкруг плеши щетина ежом?
And you see that hedgehog stubble around his bald patch?
Рядом стоял Джек Баркер, его плешь поблескивала на солнце.
Jack Barker stood next to her, the sun glinted on his bald patch.
— О кавалерах небось думаете, принцесса? — спросил низенький толстый Дживен, садясь рядом с ней. Плешь на макушке придавала ему сходство с похотливым монахом. — Нет, о сестре. — Вот как?
‘Thinking of some man, are you, princess?’ asked Givan, moving to sit near her. He was short and fat, and a widening bald patch on the crown of his head gave him the look of a lustful monk. ‘I was thinking about my sister.’ ‘Yes?
На террасе кафе, отделенной от меня лишь зеркальным стеклом, я увидел знакомые узкие плечи, плешь на макушке головы, седеющий затылок, плоские и оттопыренные уши — за столиком сидел Гюбер, уткнувшись в газету и водя по строчкам близорукими глазами.
On the terrace, separated from me by the thickness of the glass, those narrow shoulders, that bald patch, that hair going grey at the nape, those round ears, sticking out from the head....There was Hubert, with his short-sighted eyes reading a paper and his nose nearly touching its pages.
— Что, Пахом Сергеевич, утопленник? — спросила Пелагия, поздоровавшись и на всякий случай перекрестив брезент. — Нет, матушка, пострашнее, — с загадочным видом ответил исправник, вытирая платком малиновую плешь. — Река двух упокойников выкинула. Безголовых.
“What is it, Pakhom Sergeevich, has someone drowned?” asked Pelagia after she said hello, and to be on the safe side she made the sign of the cross over the tarpaulin. “No, mother, something more terrible than that,” the officer replied with a mysterious air, mopping at his crimson bald patch with a handkerchief. “The River’s cast up two corpses.
Впрочем, очевидно, я ошибался. — Он сдвинул свою кепку на затылок и задумчиво почесал плешь. — И знаете, что я вам скажу, — добавил он, помолчав, — здесь придется-таки разбираться довольно серьезно. — Гм. — Вот например, — продолжал он, — если начать с малого, возьмем хотя бы крокодилов. — Крокодилов?
Obviously, though, I was wrong.’ He pushed his cap on to the back of his head and scratched his bald patch thoughtfully. ‘You know what,’ he added, after a moment. ‘This is going to take a bit of sorting out, this is.’ ‘Ah.’ ‘I mean,’ he went on, ‘just to take the small details first, there’s your crocodiles, right?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test