Translation for "плексиглас" to english
Плексиглас
noun
Translation examples
Предусматриваются также ассигнования для закупки оборудования и снаряжения для борьбы с беспорядками, щитов из плексигласа, защитных масок, полицейских ружей, дубинок, фильтрующих противогазов, мегафонов, гранат со слезоточивым газом, специальных небоевых патронов, пластиковых наручников и т.д. для 3500 военнослужащих, включая оплату доставки (200 000 долл. США).
Provision is also made for riot control gear and equipment, protective plexiglass shield, face shields, riot shotguns, batons, gas masks with filters, megaphones, gas grenades, non-lethal shotgun ammunition, flex-cuffs, etc. for outfitting up to 3,500 troops, including freight ($200,000).
65. Также предусматриваются ассигнования на приобретение оборудования и снаряжения для борьбы с беспорядками, щитов из плексигласа, защитных лицевых щитков, полицейских ружей, дубинок, фильтрующих противогазов, мегафонов, гранат со слезоточивым газом, специальных небоевых патронов, пластиковых наручников и т.д. приблизительно для 3500 военнослужащих, включая расходы на перевозку (90 000 долл. США).
Provision is also made for riot control gear and equipment, protective plexiglass shields, face shields, riot shotguns, batons, gas masks with filters, megaphones, gas grenades, non-lethal shotgun ammunition, flexi-cuffs and so on for outfitting up to 3,500 troops, including freight ($90,000).
109. Ассигнования выделяются также на приобретение оборудования и снаряжения для борьбы с беспорядками, защитных щитов из плексигласа, защитных масок, полицейских ружей, дубинок, фильтрующих противогазов, мегафонов, гранат со слезоточивым газом, специальных небоевых патронов, пластиковых наручников и т.д. приблизительно для 3500 военнослужащих, включая расходы на перевозку (200 000 долл. США).
20,000 BTU 50 1 200 60 000 Provision is also made for riot control gear and equipment, protective plexiglass shields, face shields, riot shotguns, batons, gas masks with filters, megaphones, gas grenades, non-lethal shotgun ammunition, flexi-cuffs and so on for outfitting up to 3,500 troops, including freight ($200,000).
Учтенные расходы включают закупку металлической оградительной сетки (29 600 долл. США), готовой смеси для получения бетона (62 400 долл. США), лесоматериалов (95 100 долл. США), стальных изделий (16 500 долл. США), краски (70 000 долл. США), плексигласа (87 100 долл. США), разных предметов снабжения (13 100 долл. США), материалов для настилки полов (12 000 долл. США), 140 комплектов сантехники (18 000 долл. США), водопроводных и канализационных принадлежностей (184 300 долл. США), хлорки (1700 долл. США), разных запасных частей, ремонтных комплектов и инструментов (70 200 долл. США), электротехнического оборудования (47 300 долл. США) и разных строительных материалов и принадлежностей (339 800 долл. США).
The recorded expenditure includes steel mesh for fences ($29,600), ready-mix concrete ($62,400), wood products ($95,100), steel ($16,500), paint ($70,000), plexiglass ($87,100), miscellaneous supplies ($13,100), flooring materials ($12,000), 140 toilet systems ($18,000), plumbing and drainage supplies ($184,300), chlorine ($1,700), miscellaneous spare parts, repair kits and tools ($70,200), electrical supplies ($47,300) and miscellaneous construction materials and supplies ($339,800).
Плексиглас прекрасен.
The plexiglass is lovely.
Однако такой метод срабатывал лишь для немногих пластмасс, а между тем, все время появлялись новые их разновидности, скажем, метилметакрилат (который мы теперь зовем плексигласом) — добиться его покрытия металлом, во всяком случае, прямыми методами, нам поначалу не удавалось.
But it worked only on a few plastics, and new kinds of plastics were coming out all the time, such as methyl methacrylate (which we call plexiglass, now), that we couldn’t plate directly, at first.
Там, под большим брезентовым навесом, прятался от прямых лучей света большой лист плексигласа.
There a large canvas hood shielded a heavy sheet of Plexiglass from direct light.
Правой перчаткой я тянусь вверх и хватаюсь за раму уравновешенной секции плексигласа.
With the right I reach high overhead to grasp the frame of the counterbalanced section of double-walled plexiglass.
Сегодня это не важно, так как за плексигласом не на что смотреть, а при ярком свете лучше видно приборы.
Tonight it does not make any difference, for there is nothing to see outside the plexiglass, and the bright light makes it easier to read the instruments.
Земля скрыта, но меня несет по небу колесница из стали, алюминия и плексигласа, и звезды светят ярко.
The ground is buried, but in my chariot of steel and aluminum and plexiglass I am carried above, and the stars are bright.
Командир аэродромной команды, в плотной куртке, в стальной каске, вдруг показывается на алюминиевом трапе и вежливо стучит по плексигласу.
The crew chief, heavy-jacketed, steel-helmeted, appears abruptly on the aluminum ladder and knocks politely on the plexiglass.
И все, кого она поймала под плексиглас, поймала, как окаменелых жучков в янтарь, все они были по большей части из нашего карасса.
What she had trapped in plexiglass, what she had trapped like fossil beetles in amber, were the images of a large part of our karass.
Неожиданное резкое сотрясение, облако голубого дыма, и 200 фунтов изогнутого и отполированного плексигласа пролетели 40 футов по воздуху и грохнулись на бетонное покрытие.
There was a sudden, sharp concussion, a cloud of blue smoke, and 200 pounds of curved and polished plexiglass shot 40 feet into the air and crashed to the concrete parking ramp.
"Рикошет второй вышел на цель". "Ведущий стрельбу закончил". Я слежу за вторым и в изогнутом плексигласе фонаря вижу свое отражение вылитый марсианин.
"Ricochet Two is in." "Lead is off." I watch Two, and in the curved plexiglass of the canopy I see myself reflected as I watch; a Martian if I ever saw one.
Питт увидел, что старик упал ничком, и весь его облик говорил о том, что он, вероятно, мертв. Плексиглас лопнул и разлетелся по кабине множеством мелких осколков.
Pitt barely had time to see the old man slump forward, limp and dead to all appearances, as the plexiglass bubble encircling the cockpit shattered into a thousand jagged slivers and fell away.
Я вижу свой фонарик, который выпал и лежит на плексигласе у меня под головой, выделяющийся на фоне желтого рассеянного сияния в низком облаке: это светится город, готовящийся спать, на земле.
I see my flashlight where it has fallen to the plexiglass over my head, silhouetted by the diffused yellow glow in the low cloud that is a city preparing to sleep on the ground.
24. Делегация посетила две камеры, окна в которых были оборудованы экранами из плексигласа.
The delegation visited two cells, the windows of which had been fitted with plexiglas screens.
Делегация напомнила о пункте 5 статьи 8 Европейской конвенции и обратилась с просьбой о немедленном снятии всех имеющихся экранов из плексигласа.
The delegation invoked article 8 (5) of the European Convention and requested that all existing plexiglas screens be removed immediately.
Вам понравился плексиглас?
You liked the Plexiglas?
Поэтому мы вставили плексиглас.
That's why we put in the Plexiglas.
- Вам что, плексиглас тоже не понравился?
- You didn't like the Plexiglas either?
Они просверлили дыру здесь, в Плексигласе.
They drilled the hole here in the Plexiglas.
"Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды"?
"Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock"?
В части окон - двухслойный, плексиглас высокой плотности - отменный выбор.
For the windows, dual-layer, high-density plexiglas is your best bet.
Ну, нам это не настолько понравилось как скульптуры из плексигласа.
Well, we didn't like it as much as the Plexiglas sculpture.
Дополнить технологию шестью дюймами плексигласа, отделяющего тебя от доступа к электричеству.
Low-teched the thing with 6 inches of Plexiglas separating you from any available current.
Мужики больше вас в два раза не могли выбить плексиглас в патрульной машине.
I've seen men twice your size not be able to kick out the Plexiglas of a squad car.
Ни стеклянного окна, ни плексигласа.
No protective window. No Plexiglas.
Их разделяла стена из плексигласа толщиной около дюйма.
They were separated by inch-thick Plexiglas.
Лист прочного плексигласа закрывал клавиатуру и дисплей.
A solid Plexiglas sheet covered the keyboard and the screen.
Зона, где он сидел, с трех сторон была прикрыта плексигласом.
The seating area he was in was closed in on three sides by Plexiglas.
Между ним и мною был только тонкий плексиглас мотоциклетных очков.
The only thing between me and it was the thin Plexiglas of my motorcycle goggles.
Высоко в небе парили альбатросы, но их криков не было слышно за плексигласом.
High above, the Cape albatrosses wheeled and glided, their lost cries unheard behind the Plexiglas.
Я в ужасе отпрянул, ударившись головой о плексиглас фонаря.
It startled me so badly, I tried to leap back in the turret and banged my head on the Plexiglas.
Его саркофаг был встроен в стену, и надгробие в отличие от всех других закрывал щит из плексигласа.
His casket, unlike the others, was protected by a Plexiglas shield and recessed into the wall.
Нерешительно Салим протягивает руку в щель над плексигласом и трогает таксиста за плечо.
Hesitantly, Salim reaches through the hole in the Plexiglas and he touches the driver on the shoulder.
Дождевые капли оставляли на плексигласе прозрачные, словно пальцы призрака, следы.
Drops of rain made pale, transparent traces, like ghostly fingers, along the Plexiglas portholes.
noun
# Плывя по морю из Плексигласа
# Sailing along on a Perspex sea
Скорей как маленький кусочек плексигласа.
It's just a little piece of Perspex.
Плексиглас на случай удара в водительскую дверь.
Perspex in case I hit the driver's door.
Держать девочку, как крысу, в коробке из плексигласа ?
Keeping the girl like a rat in a Perspex box?
Он порылся в куче мусора и выудил оттуда большой кусок плексигласа с моделью Норвегии внутри, на поверхности которого было выгравировано его имя.
He rummaged around in a pile of debris and pulled out a large perspex block with his name on it and a model of Norway moulded into it.
сделанных из алюминия и стали, деревянных распорок и плексигласа;
made of aluminium and steel, wooden struts and perspex;
А тут плексиглас запотевает, и видишь ты плохо.
Then your Perspex starts misting over and you can’t see too well.
Когда она прошептала, ее дыхание покрыло легким туманом плексиглас иллюминатора:
When she whispered, her breath misted the perspex disk in front of her.
Фигуры драконов трехметровой высоты из стекловолокна и плексигласа, освещаются изнутри.
Dragons nine foot high, cast in fibreglass and perspex so that they lit up from inside.
Борджиа замолотила кулаком по плексигласу, пока не привлекла внимание капитана. Он высунул голову из воды. — Мы уходим, — сказала Лукреция. — Вылезай и охраняй дом.
Borgia rapped on the perspex until he stuck his head above water. “We’re leaving. Get out of that and guard the house.
— Бассейна нет. Но могу организовать что-то вроде. Я взял баллон и обрызгал свою небольшую гостиную прозрачным плексигласом — до высоты примерно, метр восемьдесят от пола: разумеется, в том числе пол и мебель;
“No, but I can fake one.” I sprayed the little drawing room with transparent perspex, about six feet up the walls;
Или же ничего не происходит и ты продолжаешь набирать высоту в разреженном голубоватом воздухе, глядя на солнце сквозь пальцы, твой плексиглас оброс инеем, но внутри ничего, кроме тепла и счастья, и ни единой мысли у тебя в голове, а потом твоя рука опускается, а потом опускается твоя голова, и ты даже не замечаешь, что это конец…
Or else, nothing at all happens, and you carry on climbing through the thin blue air, staring at the sun through your fingers, frost on your Perspex but all warm inside, all happy and not a thought in your head, until your hand drops in front of you, and then your head drops and you don’t even notice it’s curtains …”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test