Translation for "плевральной" to english
Плевральной
Translation examples
Распространенность воспалительного процесса легких и плевральной полости, необращение пациента за медицинской помощью, а также условия содержания в следственном изоляторе обусловили, по мнению государства-участника, быстрый летальный исход.
The general inflammation of the lungs and the pleural cavity, the patient's failure to seek medical assistance and conditions in the prison had, in the State party's opinion, contributed to the rapid fatal outcome.
Судебно-медицинский эксперт заключил, что у г-на Б. была ("субдуральная") гематома головного мозга, имелись переломы ребер и плевральные и легочные повреждения, которые также являлись серьезными телесными повреждениями.
A forensic expert concluded that Mr. B. had suffered from ("subdural") brain haematoma, and had suffered broken ribs and pleural and pulmonary damage, also constituting serious bodily injuries.
e) основной причиной смерти было, по всей вероятности, не внутричерепное повреждение, а нарушение дыхания, вызванное размозжением, которое привело к переломам ребер, грудины и грудного отдела позвоночника и сопровождалось проникновением крови в плевральные полости;
(e) The principal cause of death was in all probability not intra-cranial lesion but respiratory failure brought about by crush injury, causing fractures of the ribs, sternum and thoracic spine with bleeding into the pleural cavities.
Существенный плевральный выпот.
Significant pleural effusion.
Нет плеврального наслоения.
No pleural thickening.
Возможно - плевральный выпот.
It could be pleural effusion.
Двигаемся по плевральной полости.
Proceeding through pleural cavity.
У него плевральное излияние.
It's a pleural effusion.
Оно называется плевральная мезотелиома.
It's called pleural mesothelioma.
Плевральное истечение, сепсис, шок.
Pleural effusion, sepsis, shock.
- Это не плевральный выпот.
That's not a pleural effusion.
Я в плевральной полости.
I'm in the pleural cavity.
Плевральную полость нам пришлось восстанавливать.
We rebuilt the pleural cavity.
Парень учащенно дышал, словно раненое животное, и хриплый присвист показывал, что воздух через пулевое отверстие наполняет плевральную полость, заставляя легкие сжиматься.
The man was panting now like a wounded animal, and a noisy stridor told him that air was filling the pleural cavity through the bullet hole, causing his lungs to collapse.
Но вот я вижу в ее руке несколько пробирок с золотистой жидкостью, которые она протягивает лаборанту за соседним столом со словами: «Плевральное излияние» — и понимаю, почему она снизошла до нас.
Then I see her hand several tubes of straw-colored fluid to the technician at the next bench, and hear the words “pleural effusion,” and I understand why she has deigned to visit us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test