Similar context phrases
Translation examples
noun
iv) репатриацию беженцев для участия в плебисците;
(iv) For the repatriation of refugees to participate in the plebiscite;
Плебисцит было решено провести только в Нагорном Карабахе.
It was decided to hold a plebiscite only in Nagorny Karabakh.
В 1993 году аннексионистская партия предложила провести плебисцит.
In 1993, an annexionist party proposed a plebiscite.
Индия в вопросе о плебисците стоит на своих прежних позициях.
India stood by its position regarding the question of the plebiscite.
В качестве возможного решения этого вопроса было предложено провести референдум или плебисцит.
This issue, it was suggested, could be decided by means of a referendum or a plebiscite.
Индия не была заинтересована ни в каком плебисците, она была решительно настроена не отпускать Кашмир.
India was not interested in any plebiscite and was determined to hold on to Kashmir.
В плебисците приняли участие почти 80 процентов всех избирателей острова.
Almost 80 per cent of the island's electorate took part in the plebiscite.
Зачем? Мы не можем снова и снова устраивать плебисцит.
We can't resort to plebiscites time and time again.
Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.
There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived.
Обсуждался захватывающий доклад о плебисците в Польше.
There had been a most interesting paper about plebiscites in Poland.
Но он возьмет на себя обязательство провести на Аляске плебисцит, в этом Хауден был уверен.
But there would be a commitment for the Alaskan plebiscite; of that, Howden was convinced.
Хотя мы не можем провести Плебисцит, мы, считайте, уже имеем войну.
Though we can't have a Plebiscite, we are very much at war.
- Любопытный был доклад о плебисците в Польше... Да, очень, - согласился Поль.
'That was an interesting paper to‑night about the Polish plebiscites. 'Yes, wasn't it? said Paul.
– Предположим, – медленно проговорил президент, – но только предположим, что плебисцит состоялся, и вы проиграли.
'Assuming,' the President said slowly, 'just assuming there was a plebiscite, and you lost.'
Мы никак не можем провести Военный Плебисцит, не говоря уже о том, чтобы выиграть его.
There's no way we can call a War Plebiscite, much less win one.
В военное время – и для того и нужен Плебисцит – действие Ковенанта на определенное время приостанавливалось.
In wartime, well, that's what the Plebiscite was for—to suspend the Covenant for a certain time.
Плебисцит же будет проведен после выборов, и, какими бы ни были его результаты, мы не откажемся от того, что уже сделано.
The plebiscite would come afterwards and, whatever the result, there could be no going back on what was already done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test