Translation for "плашмя" to english
Плашмя
adverb
Translation examples
adverb
- плашмя на основание;
- flat on the base;
а) плашмя на основание;
(a) flat on the base;
с) плашмя на бок.
(c) flat on the side.
Люблю лежать плашмя.
I like to lie flat.
Положи плашмя руку на стол.
Put your hand on the table there. Flat.
В пантомиме блистал и не падал плашмя,
In the pantomime season I never fell flat
Я прыгаю за угол, плашмя, как блин
I'm going to flip around the corner flat as a pancake
- Я хотел, чтобы его плашмя увезли на скорой?
This is what I wanted, him flat on his back in an ambulance?
Открываю дверь, падаю плашмя, и кричу изо всех сил,
What? I open the door, fall flat on my face, and scream at the top of my lungs,
Скажите, а отчего же он плашмя завалился на спину, едва я принёс его домой?
Look, why did he fall flat on his back the moment I got him home?
Даже если взять его плашмя и запустить как "тарелочку" получится всего на 2-3 метра дальше.
Even if you lay it flat on its side like that and you scale it what do you get an extra ten feet tops.
Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии.
See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid.
Гарри повернул плашмя лезвие ножа и надавил на боб.
Harry crushed his bean with the flat side of the dagger.
Грышнак бросился наземь плашмя, подминая под себя хоббитов, и обнажил ятаган.
Grishnákh flung himself on the ground flat, dragging the hobbits under him;
Его ужасно раздражало, что приходится вычитывать инструкции, с трудом разбирая их под дурацкими каракулями предыдущего владельца, которому чем-то не угодила рекомендация мелко нарезать дремоносные бобы, и он вписал собственную инструкцию: «Размять серебряным кинжалом, держа его плашмя, тогда лучше идет сок, чем при нарезании».
It was really very irritating, having to try and decipher the directions under all the stupid scribbles of the previous owner, who for some reason had taken issue with the order to cut up the sopophorous bean and had written in the alternative instruction: Crush with flat side of silver dagger, releases juice better than cutting.
Затем она плашмя опускается на землю.
Then, it lands flat on the ground.
Мы плашмя легли у стены.
We crouched together flat against the wall.
Как мелом плашмя по школьной доске.
Like flat chalk on a blackboard.
И тут же плашмя упал лицом вниз.
He fell flat on his face.
Я слегка хлопнула его лезвием плашмя.
I tapped him with the flat of the machete.
Тяжелое дерево ударило плашмя.
The heavy wood caught him flat.
Несомненно, огрел бы их мечом плашмя.
Strike them with the flat of his sword, no doubt.
Он грохнулся на землю навзничь, плашмя.
He smashed onto the ground, flat on his back.
Он грохнулся плашмя и проехался на брюхе по земле.
He sprawled flat in the dirt and skidded.
— Ложись! — Мондрагон плашмя бросился на песок.
“Down!” Mondragon dropped flat to the sand.
adverb
Он повернул кусок дерева боком, и никакое усилие не смогло согнуть или сломать его, но когда он снова согнул его плашмя, тот легко сломался. — Укладывай его в яму боком, — повторил старик и отбросил в сторону обломки.
He turned the scrap of wood sideways and no amount of pressure could bend or snap it, but when he bent it again flatwise it snapped easily. 'Put it in the hole sideways,' he said again, tossing the scraps aside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test