Translation for "плато" to english
Плато
noun
Translation examples
noun
Уеме - Плато
Oueme - plateau
Уполномоченные штата Плато
Plateau State Commissioners
департаменты Веме и Плато : 37;
Ouémé-Plateau: 37;
Плато к востоку от Заламбессы
Plateau Land East of Zalambessa
Лёссовое плато
Loess Plateau .. 1991 374 colour
Иногда в фазе плато.
Well, sometimes plateau.
Отступить на плато.
Retreat to the plateau.
Мы достигли плато.
We'd reached a plateau.
- На плато Напам.
- On the Nampan Plateau.
Переход к фазе плато.
Moving into plateau phase.
Рулетка вертится. Эффект плато.
Spin the wheel... plateau.
Мы взобрались на плато.
We've reached a plateau.
Фаза плато затянулась. Но мы не можем сказать "плато".
Unsuccessful, um, protracted plateau phase... although we can't say "plateau," of course.
Находимся на плато.
We are on the plateau.
ПлатО для языкО.
The plateau for the tongeau.
— Плато больше нет.
There is no plateau.
Опять плато, подъем и плато — высоты, которые казались ему просто немыслимыми.
Another plateau, rise and plateau—heights undreamt of.
Религии на Плато не было.
On the Plateau there was no religion.
Плато было огромным.
The plateau was massive.
Никогда — он на плато Альфа.
Never, on Alpha Plateau.
— На одном из плато.
Hovering over a plateau.
Так образовалось и Плато.
So Plateau was colonized.
На этом крошечном Плато?
But teeny little Plateau?
Он был там, на плато.
He had been there, on the plateau.
Другие районы охватывают расположенное на севере Колумбийское плато, Большой бассейн и зону хребтов на юге, горную цепь Сьерра-Невада и тихоокеанские береговые хребты - довольно низкие горы, расположенные в районе повышенной сейсмической активности.
Other regions include the high Columbia tableland to the north, the Basin and Range Province to the south, the Sierra Nevada mountain range, and at the border of the Pacific Ocean, the Coast Ranges, relatively low mountains in a region with occasional earthquakes.
В некоторых местах эти каньоны расширились настолько, что земля между ними превратилась в плато и отдельно стоящие колонны из камня - одни из самых эффектных ландшафтов на планете.
In some places, these canyons have widened until the land between them is sculpted into tablelands and isolated pinnacles, some of the most dramatic landscapes on the planet.
Мы приближаемся к Памирскому плато.
We are nearing the tableland of the Pamirs.
Чтобы добраться до края плато, потребовалось больше часа.
It took more than an hour to get to the edge of the tableland.
К счастью, плато было относительно ровное и свободное от осыпи.
Fortunately, the tableland was comparatively level and free of rock rubble.
За спиной остались мили лесного покрова, а впереди тропинка взбиралась на крутой склон, ведущий к гребню очередного плато.
Ahead of them the path climbed a steep incline to the crest of another tableland.
он обитает на территории, простирающейся от южной части Туркмении до плато Устюрт.
The most magnificent of desert cats, the cheetah claims a range that extends across southern Turkmenistan to the tableland of Ustyurt.
И, охваченный порывом, отправился через плато, чтобы исследовать то неизведанное, что скрывалось за лесом.
And on the impulse of the instant he set out across the tableland to explore the unknown which lay beyond the forest.
След повел их вверх по склону невысокого плато, и теперь они бежали параллельно древней слоновьей тропе, вытоптанной в твердой, как камень, земле.
The trail had led them up the side of a low tableland, along an ancient elephant trail that was well trodden into the iron-hard earth.
С каждой минутой темное пятно росло, и, наконец, девочка увидела, что это скалы. Выше, над камнями, она заметила плато, поросшее зеленой травой и деревьями.
It grew plainer every second, until she discovered it to be a row of jagged rocks at the end of the desert, while high above these rocks she could see a tableland of green grass and beautiful trees.
С этого расстояния пропорции горы были столь совершенны, плато на ее вершине срезано с такой точностью, а крутым склонам так искусно придана их форма, что можно подумать, что ее изваял божественный Микеланджело.
From this distance the proportions of the mountain were so perfect, the tableland at its summit so precisely cut and the steep slopes so artfully fashioned that it might have been sculptured by a divine Michelangelo.
Когда я спустился по долине, я обнаружил, что попал на высокогорное плато, где росли только маленькие колючие растения. Не очень привлекательное место, но его можно преодолеть.
When I was done with y descent of Mashu I found myself entering a dry high tableland where only small thorny plants grew: not a pretty place, but one, at any rate, that did not tax my strength to travel through it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test