Translation for "платее" to english
Платее
Translation examples
(предприятия с числом наемных работников от 10 и более в 1994 году, согласно результатам обследования структуры заработной платы)
(establishment with 10 or more paid employees, according to the 1994 Wage Survey)
13. В 1994 году на предприятиях с числом работников наемного труда от 10 и более 62% занятых полный рабочий день, которые получали месячную заработную плату, близкую к МРОТ, характеризовались почасовой заработной платой, превышающей МРОТ.
13. In establishments with 10 or more paid workers in 1994, 62% of full-time workers receiving a monthly wage close to the SMIC were paid at hourly rates higher than the SMIC.
К числу основных причин различий в размере заработной платы относятся производственная сегрегация по гендерному принципу и тот факт, что мужчины выполняют больший объем оплачиваемой сверхурочной работы.
Among the main reasons for the wage gap were gender-based job segregation and the fact that men did more paid overtime work.
В 1994 году на предприятиях с числом работников наемного труда от десяти и более доля официально получавших МРОТ оценивалась в среднем за год в 5,6% согласно результатам обследования структуры заработной платы.
In establishments with 10 or more paid employees in 1994, the proportion of workers legally paid at the SMIC rate is estimated, from the Wage Survey, at an average of 5.6% over the year.
15. Согласно результатам обследования структуры заработной платы 1994 года, более 31% занятых полный рабочий день работали меньше 38 часов в неделю на предприятиях с числом занятых от 10 и более. 72% из них получали месячную заработную плату, превышающую МРОТ.
15. According to the 1994 Wage Survey, over 31% of full-time workers in establishments with 10 or more paid employees worked fewer than 38 hours per week. Of those earning no more than the monthly SMIC, nearly 72% worked fewer than 38 hours.
Сопоставление распределения занятых полный рабочий день по критерию продолжительности рабочей недели на предприятиях с числом занятых от 10 и более в 1994 году, согласно результатам обследования структуры заработной платы, и в 1996 году, согласно результатам ЕРСД, подтверждает данный факт.
A comparison of the distribution of full-time jobs by length of working week in establishments with 10 or more paid employees in 1994 as shown in the Wage Survey and in 1996 as shown by the Yearly Statements confirms this finding.
Эти данные были разработаны на основе результатов обследования структуры заработной платы 1994 года, проводившегося по совокупности предприятий с числом работников наемного труда от 10 и более, и охватывают всех работников частных и государственных предприятий, за исключением предприятий сектора сельского хозяйства, сферы личных услуг, а также учеников и стажеров.
They are based on the 1994 Wage Survey of establishments with 10 or more paid employees and cover all wage-earners in both public and private enterprises, farming (personal services, apprentices and trainees excepted).
И вот теперь здесь, на каменистом клочке земли под названием Платеи орды Ксеркса найдут свою смерть!
Now, here on this rugged patch of earth called Plataea Xerxes' hordes face obliteration!
За ним простиралось бескрайнее поле смерти, Платеи;
Behind him stretched the endless field of death that was Plataea;
В тридцати шагах от них находился перекресток дорог, ведущих в Платею и Феспию.
Thirty paces away was the Plataea and Thespiae crossroad.
Предполагалось, что они должны пройти к узкой полосе земли около храма Геры в городе Платеи.
They would try to reach the narrow stretch of land near the temple of Hera at Plataea.
Мы поднимем илотов, равные будут на моей стороне, поддержат меня, я поведу их на Платеи.
We will rouse the Helots, and the equals will all be on my side as well; I led them at Plataea.
Звездная ночь на холмах Платеи, слова в устах Бритоса… Дракон Клеоменидов и Волк Тайгета.
That starry night on the hills of Plataea, those words on Brithos’ lips . the Kleomenid Dragon and the Wolf of Taygetus.
Ничто, думал я, осел, даже переход Мардония через до­лину Платей[18] нельзя сравнить по жестокости с нашим маршем.
Nothing, I foolishly thought, not even Mardonius’s advance across the plain of Plataea, could be compared to the brutality of that march.
я пришел отомстить за разрушение наших храмов и городов, за наших юношей, павших при Марафоне, Фермопилах и Платее.
I come now to avenge the destruction of our temples and our cities, to avenge our young soldiers who fell at Marathon, at Thermopylae, at Plataea.
У приграничной крепости Кари наша группа присоединилась к направлявшемуся в Спарту посольству из греческого города Платеи – дюжине человек, включая верховой эскорт.
At the frontier fort of Karyai, our party fell in with an embassy from the Greek city of Plataea, a dozen men including a mounted escort, headed for Sparta.
Наконец весной сухопутные войска Вели­кого Царя встретились с эллинами в сраже­нии на равнине близ греческого города Платеи, на северо-западе от Афин, в дне ходьбы оттуда.
At last in the spring His Majesty’s land forces faced the Hellenes in battle upon that plain adjacent to the Greek city of Plataea, a day’s march northwest of Athens.
Увидишь, он будет здесь. Спустя некоторое время, когда стало темнеть, на дороге из Платеи появилась крупная фигура, верхом на осле, который пошатывался под тяжестью своего седока.
You’ll see, he’ll be here.’ After some time, as it was beginning to get dark, a massive figure appeared on the road from Plataea, perched on an ass that swayed beneath his weight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test