Translation examples
verb
Завершено, как планировалось
Completed as planned
Настало время планировать это.
It was time to plan for that.
Планировалось охватить 340 партнеров.
The plan was for 340 counterparts.
Будем планировать расчистить эти деревни.
We are planning to cleanse these villages.
Вопрос: Как вы планировали убить его?
Question: How were you planning to kill him?
Он должен планироваться и осуществляться очень тщательно.
It is to be carefully planned and implemented.
Планировалось рассмотрение законопроекта палатой.
Its discussion by the Parliament was also planned.
Планировавшийся книжный магазин не был открыт.
The planned bookshop has not been realized.
Планировать и обслуживать рабочие совещания и семинары
Plan and service workshops and seminars
- Даг планировал это?
Doug planned this?
Планировать наш маршрут.
Plan our route.
Планировать свадьбу Грейсона?
Plan Grayson's wedding?
Продолжаем как планировали.
- Proceed as planned.
– Они так планировали? – удивилась Джессика.
"Was that their plan?" Jessica said.
— Когда вы со Снеггом планировали вашу смерть, вы хотели, чтобы Бузинная палочка досталась Снеггу?
“If you planned your death with Snape, you meant him to end up with the Elder Wand, didn’t you?”
Все это звучит очень красиво, но мне просто везло — половину времени я сам не понимал, что делаю, ничего не планировал, действовал вслепую и почти всегда мне помогали.
It sounds great when you say it like that, but all that stuff was luck—I didn’t know what I was doing half the time, I didn’t plan any of it, I just did whatever I could think of, and I nearly always had help—”
Она взглянула на него, уловив что-то странное в его интонации, но мысли ее по-прежнему были прикованы к Паулю: она думала о новой суровости, которая должна прибавиться здесь к его обучению, о том, как изменится теперь его жизнь – и как сильно будет отличаться от той жизни, которую они планировали для него…
She glanced at him, catching the odd tone, but her mind was still on Paul, thinking of the new rigors in his training here, thinking of the differences in his life now—so very different from the life they once had planned for him.
— Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. — Профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдет в ваш июньский экзамен. Гермиона фыркнула.
“I have decided to introduce the crystal ball a little earlier than I had planned,” said Professor Trelawney, sitting with her back to the fire and gazing around. “The fates have informed me that your examination in June will concern the Orb, and I am anxious to give you sufficient practice.” Hermione snorted.
Чтобы лучше планировать.
For planning purposes.
Мы же планировали — ты планировала — что, твои родители нас подозревают?
We'd planned—you'd planned—is it that your parents suspect, about us?
Не планируя, потому что планировать было нечего.
Not planning, for there was nothing to plan.
Мы все планировали и на тебя тоже.
We planned for you.
– Этого я не планировала.
“I wasn’t planning to.”
Вы этого не планировали.
You didn’t plan it.
Как мы и планировали. — Ну да.
“Just as we planned.”
Мы так не планировали!
That was never part of the plan!
Может, так все и планировалось».
Maybe it all was planned.
verb
с/ Первоначально не планировались.
c/ Not originally scheduled.
е/ Первоначально не планировались.
e/ Not originally scheduled.
Этот практикум первоначально планировалось созвать в 2005 году.
The workshop was originally scheduled for 2005.
Хотя углубленные оценки будут планироваться за два года, как это делается в настоящее время, второе исследование будет планироваться за один год.
While in-depth evaluations would be scheduled with a two-year lead time, as is now the practice, the second study would be scheduled with a one-year lead time.
Подготовку по ним планировалось начать в сентябре 1996 года.
They were scheduled to commence in September 1996.
Планировалось, что этот проект будет завершен к апрелю 1991 года.
This was scheduled to reach completion by April 1991.
Планировалось завершить рассмотрение этого пункта в 1994 году.
Consideration of the item was scheduled for completion in 1994.
Этот проект планировалось начать в апреле 2003 года.
This project was scheduled to be launched in April 2003.
Этот практикум первоначально планировалось созвать в 2006 году.
This workshop was originally scheduled to be convened in 2006.
Это исследование планировалось завершить в июле 1996 года.
This study was scheduled for completion in July 1996.
На сегодня ничего не планировалось.
Nothing's scheduled today.
Они не планировали исков.
They didn't schedule a reserve.
Мы не планировали уборку!
We didn't schedule a cleaning.
Ты планировала начать химию...
You're scheduled to start chemo...
Где планировалось провести обыск?
When is the search scheduled for?
Доктор Кросли планировал звонок.
Dr. Crosley has a scheduled call.
- Разве ты не планировала свои роды?
- Didn't you schedule yours?
Первоначально я планировал вылет на завтра.
I’d originally scheduled it for tomorrow.”
Нам известно, как вы планировали ваши полеты.
We know how you scheduled your flights.
Поездка планировалась заранее, так что я ничего не мог изменить.
I couldn't rearrange the schedule they had set up.
Съемки прошли на ура, и все было доделано на два часа раньше, чем планировалось.
we finished almost two hours earlier than scheduled.
Почти столь же неплохо, как если бы он получил, как и планировалось, ту карту на Мотыльке.
Almost as nicely as it" he had received that map as scheduled, back on Moth.
Очередное заседание школьного совета планировалось на третью неделю апреля.
The school board's regular meeting was scheduled for the third week in April.
Я заметил, что следующая заправка у тебя за планирована в мире Дорчинда.
"Speaking of tomorrow, I notice you've scheduled ournext fueling stop on Dorscind's World.
Если все пойдет, как планировалось, он успеет вернуться домой как раз к торжеству.
If this tedious duty ran to schedule, he should actually be back home in time for a celebration, for a change.
Мэтт Залески, разумеется, понимал, что заранее планировать выпуск таких вот “специальных”
Of course-as Matt Zaleski knew-there were dangers in scheduling "specials,"
Если все идет так, как планировалось, Хэн и Ландо уже занимаются поисками на Бастионе.
If they were on schedule, Han and Lando should be right now conducting their own search for that record on Bastion.
verb
Планировать может, летать - нет.
It might glide, but it couldn't fly.
что даёт ему возможность планировать.
and they enable it to glide.
Сбавить скорость. Будем планировать, идём на парах.
Pull it back, we'll glide in, go in on fumes.
Больше у тебя не будет такой роскоши, как планировать вокруг гнезда.
You don't have the luxury of gliding down from a nest anymore.
На этих кадрах видно, что самолет планировал относительно стабильно перед столкновением с землей.
What that video captures is that the aircraft was in a relatively stable glide just prior to the moment of impact.
Разведя задние ноги назад и в стороны, он был способен невероятно эффективно планировать... передвигаясь таким образом по лесу.
By holding its rear legs back and to the sides, it was able to become an incredibly efficient glider... moving through the forest in a series of long, looping glides.
Они планировали, спускаясь все ниже… ниже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
В тот полдень Сумрак планировал над поляной.
That afternoon Dusk glided in the clearing.
И все же он способен планировать, как и любой самолет.
Still, aircraft will glide, any aircraft.
Рукокрылы планировали только вниз, и никогда — вверх.
Chiropters only glided down, never up.
У нас есть паруса, и мы можем планировать в воздухе.
We have sails so we can glide.
Как он отказывался от этого и лишь планировал все эти месяцы?
How had he tolerated all those months of gliding?
Правда была в том, что он просто не хотел больше планировать.
The truth was, he didn’t even want to glide any more.
Рукокрылы могли планировать только вниз, но не вверх.
Chiropters could only glide down, never up.
Она ведь полушутя рассказывала о некоторых способностях планировать.
She’d referred half-jokingly to some minimal gliding capability.
— Твои паруса предназначены, чтобы планировать, а не махать ими. Помни об этом.
“Your sails are made for gliding, not flying. Remember that.”
verb
В первую неделю Марджери сперва планировала предстоящий маршрут, а затем рано утром они отправлялись в путь. Измученная удушающей атмосферой дома Ван Кливов, Элис жадно глотала горный воздух.
Every day that first week Margery would map out the route they would take, and they would head out into the still morning, Alice breathing in the mountain air in heady gulps after the stifling fug of the Van Cleve house.
verb
Переговоры планировалось завершить в конце 2005 года.
The target date for finalizing the negotiations was the end of 2005.
Число таких учащихся в 1998 году планировалось довести до 100 000 человек.
The target number of trainees for 1998 was 100,000.
Этот показатель неуклонно растет, и в 2009 году планировалось охватить данной программой 600 отделений.
The number is steadily increasing and the target for 2009 was 600 branches.
d) Общее число рекомендаций, выполнить которые планировалось в IV квартале 2006 года
(d) Total targeted for completion in fourth quarter, 2006
Как ожидается, уровень инфляции за этот же период, останется, как и планировалось, на уровне 3 процентов или даже ниже.
The rate of inflation for this period is expected to stay at or under the targeted level of 3 per cent.
312. Первоначально планировалось, что женщины будут составлять 30 процентов работников, участвующих в реализации программы.
312. R4D had as an initial target 30% women's participation in the workforce.
Объект не планировал её убивать.
The target didn't intend to kill her.
Он планировал захватить вашу семью, чтобы заставить вас выдать местонахождение того сооружения, но теперь эта необходимость отпала.
He targeted your family to force you to give up the location of that facility, but now he doesn't have to.
Но кого планировалось арестовывать?
But who was he targeting?
Когда количество материала достигало требуемых пределов, вариант ГИДРЫ был готов отправиться к тому, кого планировали убить.
coli, building up a useful amount of the material, and the HYDRA variant was ready for delivery to the selected target.
Во-первых, наша основная цель – ранчо, и даже если бы мы планировали одновременно проникнуть на оба объекта, нам пришлось бы отправить на «Энвиро брид» значительно большие силы, что ослабило бы наш удар на главном направлении.
One, our prime target is the ranch and we would have to initially deploy more resources to EnviroBreed if we were to make simultaneous entry to the compound and the ranch.
verb
В соответствии с предлагаемой структурой по завершении этих этапов Инженерная секция будет продолжать разрабатывать и планировать инфраструктуру, а управление инфраструктурой будет передано Секции общего обслуживания.
Under the proposed structure, the Engineering Section will continue to design and lay out the infrastructure; upon completion of these stages, management of the infrastructure will be handed over to the General Services Section.
verb
Планировалось, что после этого периода они станут самостоятельными, а поэтому 30 июня 2001 года этот проект прекратил существование.
It was intended that they be self-supporting after this time, so the scheme ceased on 30 June 2001.
28. Ввиду такого успеха эту схему, которую первоначально планировалось завершиться к концу 2010 года, с 1 января 2011 года было решено утвердить в законодательном порядке.
28. Given this success, the scheme, which was originally due to finish at the end of 2010, will now become permanent legislation on 1 January 2011.
Что бы ты ни планировал...
Whatever you're scheming...
планировал его несколько недель.
- I've been scheming for weeks.
Ты засиживался допоздна, планировал и замышлял.
You stay up late plotting and scheming.
Сколько столетий мы планировали построить это царство лжи.
For over a decade we've schemed and built this empire of lies.
Я планировал это месяцы, и все провалилось потому, что ты не можешь контролировать студентов!
I scheme for months and it all gets screwed up because you can't control the students!
Насколько мы понимаем, ты со своими дружками испытывали новую схему угона на этом парне, и все вышло не так, как планировалось.
The way we figure it, you and your friends tried your car grab scheme on this guy, and it went bad.
Он уже тогда, очевидно, планировал использовать ее.
He may already have schemed at using her.
Вдруг он уже тогда планировал выдать меня и манипулировал моими эмоциями?
Had he been scheming then, manipulating me?
Он планировал засадить тебя в человеческую тюрьму.
He had an elaborate scheme to put you in a human jail.
Не важно, что Гокну выставка самовозгорания захватила так, что она даже стала планировать какие-то опыты.
Never mind that Gokna was engrossed by the autocombustion exhibit to the point of active scheming.
verb
В конце концов Нур передумал и сказал, что останется в своей квартире. Он планировал посещать мир зеркал только для того, чтобы медитировать там на отражениях.
Nur changed his mind. He would remain in his suite though he would visit the mirror-world now and then to meditate.
verb
8. Первое совещание неофициальной группы состоялось, как и планировалось, в Женеве, Швейцария.
8. The first meeting of the informal group was held as planed in Geneva, Switzerland.
Секретариат получил от ряда пользователей второй модели программы МАЛТИШИП информацию о том, что она сильно помогает компаниям планировать новые услуги.
The secretariat has been advised by several users that MULTISHIP Model II is of great assistance to the companies in their planing of new services.
Таким образом, последующие мероприятия в рамках осуществления итогов Встречи на высшем уровне должны планироваться в нескольких плоскостях, как на концептуальном, так и практическом уровнях.
Thus, follow-up of the implementation of the Summit must be charted through several planes, at the conceptual as well as the practical level.
249. Еще одним убедительным свидетельством планировавшегося вывоза вертолетов в Либерию является прибытие транспортного самолета в Молдову 10 марта 2001 года для доставки вертолетов в Западную Африку.
Another strong indication that the helicopters would have gone to Liberia is the transport plane that arrived in Moldova on 10 March 2001 to pick up the helicopters to ship them to West Africa.
- Я планировал что-то вроде этого.
- I had something on the plane.
И с тех пор ненавижу ничего планировать.
That's why I hate planes.
Он планировал на рыбалку со мной и Липе, а я все испортил.
He planed a fishing trip with me and Lipe and I blew it.
Но зачастую, что бы я ни планировал в итоге не мне решать...
But, since I often take the plane, it's not me who'll decide if at some point...
Нужно было сначала не говорить со мной об этом. Я имею ввиду что это от Анасис что он пытался заплатить деньги любому кто предложил информацию что крушение его сына планировано он так в отчаянье, пытался кого-то обвинить Ты читал это?
You should have stopped him from going off on all that Kennedy stuff, because my point was Onassis and how he put up a reward to anyone who could prove that someone had sabotaged his son's plane.
Чуть ниже планировали в послеполуденных небесах две пары мант.
Closer, two manta pairs planed the afternoon air.
Если он планировал, что самолет исчезнет в океане, зачем ему было травить пассажиров?
crash.  "I must have missed something.  If he meant for the plane to vanish in the ocean, why did he bother poisoning the passengers?   What
Местность возле Хаммерфеста планировалась гладкой, выложенной плитами металла с рудной свалки на Алмазе-2.
The grounds around Hammerfest had been planed smooth, tiled with metals from the ore dump on Diamond Two.
verb
Платформа действий не была практически реализована так, как первоначально планировалось.
The Platform for Action was not implemented effectively as originally envisaged.
Планировалось, что прошедшие курс работники впоследствии станут распространителями знаний и информации в своих подразделениях полиции.
It was expected that participants should then generate a multiplier effect and act as an information platform in their respective police departments.
На ней Дионисий планировал установить осадные машины.
This ledge provided Dionysios with a platform on which to mount his siege engines.
Обычные платформы здесь исключались. То, что планировала группа Лунд, чтобы использовать эти запасы, были сооружения другого рода. Склон далеко не везде был обрывистым. Были и террасы, они-то и представляли собой идеальные площадки для подводных фабрик.
Conventional platforms were useless in such conditions, so Lund and her team were developing a different kind of technology. The continental slope wasn’t uniformly steep, and in places it sloped down to form terraces – the ideal terrain for a subsea facility.
verb
Он продолжал планировать и напряженно размышлял.
He soared on steadily through the air, thinking intensely.
Ксеркс начал планировать по направлению к испещренным отверстиями пещер скалам.
Xerxes soared toward the pockmarked cliffs.
Лучисто-белые чайки планировали по небу, время от времени камнем бросаясь вниз.
Wisps of cloud shimmered high above, while ivory gulls soared in the sky then swooped down.
Один за другим Гиффы ныряли с уступа, расправляли крылья и взмывали вверх, планировали, переворачивались, подставляя солнечным лучам каждую часть тела.
The giffs, one after the other, dropped off the ledge, wings spreading and lifting, soaring, turning over, as if letting each part of their bodies bathe in the sunlight.
Воспоминание о прекрасных повозках, которые на моих глазах планировали на бетонные дороги, превратило эти некогда угнетавшие меня пробки в бесконечные блестящие очереди, терпеливо ждущие возможности выехать на некую невидимую дорогу, ведущую в небо.
The memories of the beautiful vehicles I had seen soaring down the concrete lanes transformed these once-oppressive jams and tail-backs into an endless illuminated queue, patiently waiting for some invisible slip road into the sky.
Маленькая черная фигурка изящно планировала по направлению к замку Семмы. В толпе пробежал тихий шепот. Крестьяне не сводили глаз с приближающегося ворлока. Стеррен пытался понять, почему Вонд прекратил свою трудовую деятельность именно в этот момент.
The little black shape no longer flew above the marble walls; instead, it was soaring gracefully toward them. Ster­ren heard a few whispers from the crowd below, but then silence fell again as they all stared at the approaching warlock. Sterren, too, stared, wondering why Vond had stopped work at this particular moment.
Пречиоза набирала высоту не спеша, широкими ровными кругами — все ближе и ближе к солнцу. Ромили, закинув голову, не отрываясь наблюдала за ее полетом. В сознании теснились беспокойные мысли — что у нее с крыльями, не ослабли ли они от долгого бездействия, короткие минуты натаски на приманку не в счет. Кажется, все в порядке — ястребица легко и грациозно взмахивала крыльями, потом планировала, распустив перья, чуть покачиваясь.
She rose on a long, slanting arch into the sunlight, and Romilly, her mind full of anxious thoughts - will she fly well, has this long period of inactivity dulled her flight? - watched her rise. And something in her rose with the hawk, feeling the wordless joy of the morning sun on her wings, the light dazzling her eyes as she winged upward, rose, hovered, soared, wheeled and winged strongly away.
verb
Если я отправлюсь прямо сейчас... я буду в Мацуяма, как и планировала.
If I sail now, I can reach Matsuyama at the time I said
Они планировали вслед за остальными рукокрылами.
They sailed off after the other chiropters.
Пожилой рукокрыл продолжал планировать прямо к дереву.
An elderly chiropter continued to sail straight for the tree.
Им навстречу планировали Кона и группа пожилых рукокрылов.
Kona and a phalanx of older chiropters sailed down to meet them.
Другие сумели развернуться в обратную сторону, и планировали назад к секвойе.
Others had managed to turn round completely and were sailing back for the sequoia.
verb
В Румбеке, например, первоначально не планировалось создавать медицинское учреждение первого эшелона; однако впоследствии в связи с увеличением численности развернутых в этом районе подразделений такое учреждение было создано
Places like Rumbek, which was not originally slated for a level-I clinic, later had one because of increased deployment in that area
Палестинскому органу также планировалось передать медицинский пункт в Аудже на Западном берегу, при этом была достигнута принципиальная договоренность в отношении объектов системы здравоохранения, расположенных в северной части сектора Газа.
Auja health point in the West Bank was also slated for transfer, and an agreement in principle was reached with respect to health facilities in the northern Gaza Strip.
Первоначально планировалось провести конституционный референдум 27 ноября, но его пришлось отложить вследствие необходимости продлить период регистрации, особенно в провинции Бандунду и в Экваториальной провинции.
The constitutional referendum, initially slated to take place on 27 November, had to be postponed owing to the need to extend the duration of registration, particularly in the provinces of Bandundu and Equateur.
372. 20 декабря более 1000 демонстрантов собрались в Рас-эль-Амуде на трех с половиной акрах земли, на которых планировалось начать строительство жилых домов для еврейских поселенцев.
372. On 20 December, more than 1,000 demonstrators gathered on the 3.5 acres in Ras-al-Amud that were slated as the venue of a Jewish housing project.
17. По тем же причинам, что и упомянутые в пункте 9 выше, в результате изменения штатного расписания на бюджетный период возникает необходимость в сохранении 196 из 245 должностей, которые ранее планировалось исключить из штатного расписания, как показано в разделе II.B.2 выше.
National staff 17. For the same reasons mentioned in paragraph 9 above, the revised staffing for the budget period entails the retention of 196 of the 245 posts that were previously slated for removal from the staffing table, as shown in section II.B.2 above.
Первое президентское заявление было сделано президентом Джорджем Бушем 27 сентября 1997 года, в котором он провозгласил решимость Соединенных Штатов ликвидировать весь свой арсенал ядерного оружия малой дальности наземного базирования и снять все нестратегическое ядерное оружие с надводных кораблей, ударных подводных лодок и авиации ВМС наземного базирования, причем часть этих вооружений планировалось поместить в хранилища, а остальные ликвидировать. 5 октября президент Михаил Горбачев заявил в ответ, что Советский Союз ликвидирует все свои артиллерийские ядерные боеприпасы, ядерные боеголовки тактических ракет и ядерные мины.
The first presidential declaration was made by President George Bush on 27 September 1991 in which he committed the United States to eliminate its entire arsenal of ground-based short-range nuclear weapons and to withdraw all non-strategic nuclear weapons from surface ships, attack submarines and ground-based naval aircraft, with part of those slated for storage and the rest for elimination. President Michail Gorbachev on 5 October replied that the Soviet Union would eliminate all its nuclear artillery shells, nuclear warheads for tactical missiles and nuclear mines.
Согласно Паспортному Агенству Канады, те, что мы нашли были устаревшими и их планировалось уничтожть.
According to Passport Canada, the ones we found were obsolete and slated to be destroyed.
Филиал планировалось закрыть, но теперь он будет расширен, и будет обрабатывать больше " мёртвых " писем из западных и южных регионов! "
The branch was originally slated for closure, but will now be expanded to receive all misdirected letters from the Western and mid-states regions!
Вдова Уиллера планировала выйти замуж за человека которого она звала Э. Б. В следующие выходные, однако оказалось, что свадебное платье не подходит для нее.
Wheeler's widow, slated to marry the man she called E.B. The following weekend, found herself wearing her wedding gown to a much less festive affair.
Один из них - прямо в том месте, где перед нападением на Украину планировалось сосредоточить танковые и мотострелковые подразделения.
The assembly areas for the tank and motor rifle divisions slated to invade the Ukraine were right in the middle of one of those boxes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test