Translation for "плавкой" to english
Translation examples
adjective
c) для плавки во вращающихся печах − оптимизировать печные операции и повышать эффективность плавки.
(c) For rotary furnace melting, optimize furnace operation and increase the melting efficiency.
Плавкой этого металла должен заниматься только специализированный технический персонал.
The metal should not be melted except by specialized technicians.
Исходя из количества подвергнутых плавке источников и количества обнаруженных в Соединенных Штатах источников, выходит, что только около 7% источников, смешанных с ломом, обнаруживается после плавки.
Based on the number of sources melted and the number detected in the United States, it appears that about 7% of the sources mixed with scrap went undetected until after melting.
Плавкие компоненты расплавляются, а органические - подвергаются термическому разложению.
The meltable components are melted and the organic components are thermally decomposed.
- Ну так давайте, заставьте его как-нибудь надеть плавки!
- Well, let's make him Somehow put on melting!
В смерти моего отца, в появлении Волкова, в плавке мозгов Моргана,
My father's death, Volkoff's very existence, Morgan's brain melting,
Затем, когда там в 1820 году защищались османцы, они начали использовать эти свинцовые листы для плавки и последующего литья пуль, на что греки ответили:
Then, in 1820, when the Ottomans were defending it, they started to use these lead sheets to melt them down to make shot and the Greeks said,
На железоделательном заводе, например, печь для плавки руды, горн, мельница для измельчания руды представляют собой орудия производства, устройство которых требует весьма значительных расходов.
In a great iron-work, for example, the furnace for melting the ore, the forge, the slitt-mill, are instruments of trade which cannot be erected without a very great expense.
зонную плавку нельзя осуществить в короткий промежуток времени.
zone-melting cannot be done in time-lapse.
Простой процесс плавки бронзы магии не требовал.
There was no call for magic in the purely physical process of melting the bronze.
Четыре плавки, и сгорают. Нам может не хватить прокладок.
I'm not getting more than four melts out of each, then they burn out.
– При плавке золота такого фейерверка не будет, оно окисляется не так быстро, как железо.
We won't have all these fireworks when we melt gold; it doesn't oxidise as easily as iron.
– Ткачи-сарасы вырабатывают сырую ткань, а рабочие относят её к топкам для плавки.
Saras's spinners produce the raw spin, and the workers take it to the furnaces to be melted down.
Он будет забирать печку у Курце, менять прокладку, закладывать кусок золота и передавать Пьеро печь, готовую для плавки.
He had to take a furnace from Coertze, replace the mat with a new one and put a chunk of gold on it ready for melting.
Во-первых, Тейру с Тичем пришлось бы все время пересекать ее линии, чтобы подкладывать дрова, следить за плавкой и налаживать мехи.
For one thing, Thur and Tich would have to cross and recross her lines, to add wood, stir the melt, and adjust the play of the bellows.
Внутри дюжина инженеров наблюдали за процессом плавки с мостков, подвешенных вокруг гигантских плавильных ванн и огромного ядерного генератора, используемого для получения необходимой температуры.
Inside, half a dozen engineers were scattered on walkways built around and above the colossal melting vats and the massive generator core used to heat them.
Лео проверял и перепроверял положение ее центра. Он приказал второму лазеру еще включить луч на полсекунды – не для плавки, а чтоб на несколько миллиметров сдвинуть шар.
Leo checked and re-checked its centered position, and had laser number two give it one more half-second blast not for melt but for momentum’s sake. “All right,” said Leo into his suit comm.
adjective
Наличие плавких элементов в корпусе цистерны не допускается.
Fusible elements are not allowed in the shell.
ПРИМЕЧАНИЕ: Плавкие предохранительные вставки не устанавливаются.
NOTE: Fusible plugs shall not be fitted.
6.12.4.2 Все трубопроводы, расположенные после первого запорного устройства, должны быть изготовлены из плавкого материала (т.е. резиновый шланг) или иметь плавкие вставки.
6.12.4.2 Any piping after the first closure shall be of a fusible material (i.e. rubber hose) or have fusible elements.
использование плавких предохранительных ставок в баллонах для ацетилена;
Use of fusible plugs in acetylene cylinders
В корпусе не разрешается использовать плавкие элементы.
Fusible elements shall not be permitted in the body of the shell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test