Translation for "плавильные" to english
Плавильные
adjective
Translation examples
adjective
И наконец, сможет ли она стать плавильным тиглем для этой цели?
And, finally, will it have the ability to be the melting pot for this?
с плавильной мощностью 20 т в день
With a melting capacity of 20 tons per day
Плавильной мощностью [х] тонн в день
Melting capacity of [ x] tonnes per day
b) мощность плавильной установки [20] тонн в день
(b) melting capacity of [20] tonnes per day
Наша страна является плавильным котлом культур, религий и верований.
Our country is a melting pot of cultures, religions and beliefs.
Проводят ли плавильные предприятия (предприятия по переплавке) мониторинг выпускаемой продукции?
Do metal melting facilities (smelters) monitor output?
Страна веками была "плавильным котлом" мировых цивилизаций и религий.
The country has been a melting pot of the world's civilizations and religions for centuries.
Великий плавильный котел.
The great melting pot.
Такой вот плавильный котел.
It's like a melting pot.
- Нью-Йорк - это плавильный котел.
New York's a melting pot.
Один большой, приставучий плавильный котел.
Just one, big, rapey melting pot.
Мы живем в большом плавильном котле.
We do live in the great melting pot.
Почему бы вам не наехать на рабочих плавильного завода?
Why don't you yell at the people who melt the gold down.
Моя мама говорила, что Америка - это большой плавильный котел.
My mama used to say that America is a big melting' pot.
Вот серебро, вот плавильный тигель, а вот ацетиленовая горелка, чтобы всё расплавить.
Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down.
Ежегодно выпускаемая монета должна, кроме того, заполнять те большие опустошения, которые вывоз и плавильный тигль производят постоянно в обращающейся монете.
But when the coin is degraded below its standard weight, the annual coinage must, besides this, fill up the large vacuities which exportation and the melting pot are continually making in the current coin.
Но если бы существовала пошлина в 4 или 5 % за чеканку золотой монеты, то, вероятно, даже при существовавшем тогда положении вещей это положило бы действительный конец промыслу по вывозу золота и работе плавильного тигля.
But if there had been a seignorage of four or five per cent upon the gold coin, it would probably, even in the state in which things then were, have put an effectual stop to the business both of exportation and of the melting pot.
Следовательно, золотая монета и золото в слитках различаются между собой только по внешности, и золото постоянно может быть превращено из одной формы в другую.[97] Путь, на который вступает золото, выйдя из монетного двора, ведет его, в конце концов, к плавильному тиглю.
The only difference, therefore, between coin and bullion lies in their physical configuration, and gold can at any time pass from one form to the other.32 For a coin, the road from the mint is also the path to the melting pot.
А теперь нам, значит, пора в плавильный котел, потому что кто-то хорошо торганул цветами.
And now they say it’s time for us to go into the melting pot.
– Где-же-мерзкий-король, который-хотел-броситьменя-в-плавильный-котел?
Where is the wicked King who want-ed to melt me in a cru-ci— ble?
Однако кое-кто все-таки добирается до большого плавильного котла под названием Анк-Морпорк.
But some did make it to the great melting pot called Ankh-Morpork.
— Что? — В плавильне очищают и плавят металл. Там размягчается металлическая руда и отсеиваются всякие примеси.
"What?" "A smelter refines metal. It melts metal ore and bums away impurities.
Это барахло было спрятано в задней стенке печи: пресс, чистые кругляши, плавильные тигли – все что нужно для такого дела.
It was in the back of the stove: the press, blank discs, melting pots — everything.
В огромном плавильном котле смешались нации, культуры, рисунки и звуки, чтобы образовать новый мир.
A great big melting pot of nations, cultures, design, and sound mixed to create a new world.
И «Амальтея» должна была стать попурри — музыкальной смесью, материал для которой брался отовсюду, сбрасываясь в творческий плавильный котел.
And "Amalthea" was going to be a quodlibet—a musical mixture, taking material from anywhere and everywhere and throwing it all together into the creative melting pot.
Ахмед подошел к плавильной печи, открыл дверцу, убедился, что электричество отключено – печь бывала очень горячей, ведь в ней плавили металл!
Achmed walked to the furnace, opened the door, checked to see that the power was off—this thing got hot, he knew. It melted metal!
Он был горячим, словно из раскаленной плавильной печи, он обжигал нашу кожу — но не растопил иней и не рассеял пар от нашего дыхания.
It was a hot gust, like the breath of a furnace, for it prickled our skins, but it did not melt the ice nor did it dispel the steam blooming as we exhaled.
Эти нации были достаточно однородными, в отличие от плавильных котлов вроде США, чтобы на протяжении многих поколений сохранять характерные особенности внешности.
There was enough homogeneity in those populations that the facial features were far more uniform over the generations than in melting pots like the U.S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test