Translation for "пищалка" to english
Пищалка
Similar context phrases
Translation examples
Она должна иметь пищалку...
It's gotta have a squeaker...
Так где же пищалка в этой штуке?
So, where's the goshdang squeaker on this thing?
Я думал, мама Энди давно тебя забрала, чтобы починить твою пищалку.
I thought Mom took you to get your squeaker fixed months ago.
- О, да. Мистер Акула поискал в ящике с игрушками и нашёл ещё одну пищалку.
Mr. Shark looked in the toy box and found me an extra squeaker.
Конечно он может подавиться пищалкой, и краска наверное вредная, так что придется выкинуть, но за заботу спасибо.
Of course he could choke on the squeaker, and the paint's a little flaky, so I'm gonna have to toss it, but thank you.
Я уж думал, нынче и не умеют устраивать подобные вечеринки. — Это библиотекарь, он разузнал все детали, — сказал казначей, указав на огромного орангутана, который пытался дуть в пищалку. — И даже сделал банановый соус.
‘The Librarian looked up the details for us, ‘ said the Bursar, indicating a large orangutan who was trying to blow into a party squeaker.’He also made the banana dip.
Фальшивые фасады изображали здания невиданной архитектуры, балконы поддерживались комическими атлантами, наряженными в традиционные костюмы - просторные панталоны и огромные туфли с загнутыми носами, на их высоких гнутых шляпах с широкими полями сидели синие птицы и медные пищалки.
False fronts simulated buildings of an unlikely architecture; balconies held lumpy pneumatic buffoons, caparisoned in the traditional Poowaddle costume: tall crooked hats with wide brims supporting burbling baluk birds and brass-footed squeakers; loose pantaloons, enormous shoes with up-curling toes.
Рядом лежали с полдюжины полотенец, губка, пемза, кусок мыла, второй кусок мыла — вдруг потеряется первый — ковш для выуживания пауков, раскисший от воды резиновый утенок с выпавшей пищалкой, долото для срубания мозолей, большая жесткая щетка, малая жесткая щетка, жесткая щетка на длинной ручке для мытья труднодоступных мест, банджо, какая-то штуковина с трубами и кранами, назначения которой никто не знал, и бутылка «Клатчских Ночей» — эссенции для ванн, от одной капли которой трескалась краска. Блям-бом-бух…
Beside them were half a dozen towels, the loofah, the pumice stone, the soap, the soap for when the first soap got lost, the ladle for fishing spiders out, the waterlogged rubber duck with the prolapsed squeaker, the bunion chisel, the big scrubbing brush, the small scrubbing brush, the scrubbing brush on a stick for difficult crevices, the banjo, the thing with the pipes and spigots that no one ever really knew the purpose of, and a bottle of Klatchian Nights bath essence, one drop of which could crinkle paint. Bong clang slam .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test