Translation for "питьевым" to english
Питьевым
adjective
Translation examples
adjective
На отверстиях, через которые заполняются резервуары с питьевой водой, и на трубопроводе, используемом для подвода питьевой воды, должно быть четко указано, что они предназначены исключительно для питьевой воды.
The filling apertures of the drinking water tanks and drinking water pipes shall be labelled as exclusively intended for drinking water.
От питьевой ничего ".
From drinking anything.
- Раздельные питьевые фонтанчики?
- Separate drinking fountains?
Это питьевая вода?
Is this drinking water?
Только не питьевую!
No, not drinking water?
Здесь питьевой фонтанчик.
There's a drinking fountain.
- Ты про питьевую?
Waste water or drinking?
Это было питьевое молоко!
That was drinking milk!
Это не питьевая вода.
This isn't drinking water.
Даже в питьевой воде?
In the drinking water? !
Это наша питьевая вода!
That's our drinking water!
— А где питьевая вода?
Where's drinking water?
Питьевой воды на этот раз у нас достаточно?
Have we plenty of drinking water this time?
Потом принесли свежую питьевую воду.
This one contained fresh drinking water.
Но где вы рассчитываете найти питьевую воду?
But where do they plan to find drinking water?
- Нужна ли вам пища или питьевая вода?
Do you need food or drinking water?
– Можно пенсы класть в питьевую воду.
You could soak pennies in drinking-water.
У него были глаза цвета питьевой воды.
He had eyes the color of a drink of water.
– Ну, – говорит Мисти, – теперь он питьевой фонтанчик.
“Well,” Misty says, “he’s a drinking fountain.”
Там, в самом центре, был фонтан с питьевой водой.
There was a drinking fountain at its centre.
Это же, в конце концов, питьевая вода.
It is supposed to be drinking water, after all.
adjective
iii. доступ к питьевой воде;
Access to potable water;
Доступ к питьевой воде
Access to potable water 85%
Запад. Вода питьевая.
Water's potable.
На территории будет цистерна с питьевой водой.
There will be a tank with potable water.
Технология опреснения которая может вырабатывать питьевую воду за несколько сукунд
A desalination technique that can yield potable water within seconds. Hmm.
Или у вас просто страсть к изящному искусству и питьевой воде?
Or just happen to have a passion for fine art and potable water?
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик".
I'm waiting for a confirmation from Abby, but my guess is that it was potable water, for use aboard the San Dominick.
Но Райан сказал мне, что вода была из фиолетового гидранта он не используется в качестве источника питьевой воды
But Ryan told me that they got sprayed by a purple fire hydrant which uses non-potable water as a source.
Для нас это тактический кошмар: 78 квадратных миль девственных лесов, укрепление на возвышенности с запасами еды и питьевой воды, чтобы выдержать месячную вооруженную блокаду.
We're looking at a tactical nightmare, 78 square miles of virgin forest a mountain stronghold with enough food and potable water to withstand an armed siege for months.
Ведь это была превосходная, чистая питьевая вода, а не выжимки из мокрых полотенец.
This was clean, potable water, not something already cast away in a sopping towel.
Питьевую воду подают оттуда насосом.
Potable water is pumped in and out.
Вода была насыщена минеральными солями и ее вряд ли можно было считать питьевой.
The water was harsh with minerals and barely potable.
Он преобразовывал телесные выделения в питьевую воду, съедобную пищу и воздух, пригодный для дыхания.
It recycled waste into potable water, edible food and breathable air.
На борт ялика поочередно спустили мешки с галетами и вяленым мясом, питьевую воду и два фонаря.
Casks of hardtack, salted meat, potable water, and two lanterns were lowered in.
Внутри Собора циклопы обнаружили, что лишились провизии и почти всех запасов питьевой воды.
Inside the Ministry, the cyclopians found most of their provisions ruined and nearly all of their potable water lost.
Раковина далеко выдавалась из стены, сверху торчали трубы питьевой и технической воды, в внизу проходила большая сушка.
The sink jutted out of the wall, with exposed pipes for potable and brackish water and a larger drain underneath.
Почти все природ­ные источники питьевой воды уже прибрала к рукам КПССБ («Компания По Строительству Светлого Буду­щего»), так что на долю страждущего потребителя се­годня почти ничего не осталось.
Most of the natural potable water had long since been impounded by Ibet (Industry Building a Better Tomorrow) so there was very little left for the suffering consumer of today.
Водопроводную систему здесь монтировали явно впопыхах, как, впрочем, и везде — куда ни глянь, пучками змеились прозрачные, отвратительного вида трубки, над раковиной с капавшими кранами отслаивались стикеры "ВОДА НЕ ПИТЬЕВАЯ", характерные для Северной Калифорнии.
The plumbing out here was as makeshift as any he'd seen, with bundles of scummy-looking transparent tubing snaking everywhere, and NoCal NOT POTABLE stickers peeling off above the sink taps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test